Translation of "ranks from" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
For them are ranks, forgiveness, and favours from Him. | в степенях высоких жилищах в Раю от Него, и прощении (грехам), и (объемлющем) милосердии. |
For them are ranks, forgiveness, and favours from Him. | в степенях у Него, и прощение, и милости. |
For them are ranks, forgiveness, and favours from Him. | ступеням от Него, прощению и милости. |
For them are ranks, forgiveness, and favours from Him. | Усердно сражающихся на пути Аллаха ожидают у Него преимущества в степенях, Его великой милости и прощении. |
For them are ranks, forgiveness, and favours from Him. | степенями поощрения от Него, прощением и милосердием. |
For them are ranks, forgiveness, and favours from Him. | Степенями, Что Он на милость от Себя и на Свое прощение назначил. |
For them are ranks, forgiveness, and favours from Him. | распределив от себя степени, прощение, милость. |
For all there will be ranks from what they did. | И у каждого и у повинующегося Аллаху и у ослушника (есть) ступени по тому, что они делали. |
For all there will be ranks from what they did. | Для всех будут ступени, соответствующие тому, что они совершили. Господь твой не находится в неведении относительно того, что они совершают. |
For all there will be ranks from what they did. | Для всех будут ступени, соответствующие тому, что они совершили. |
For all there will be ranks from what they did. | Каждому степень награды или кары, в соответствии с его деяниями. За добродеяния награждение, а за злодеяния наказание. |
For all there will be ranks from what they did. | Для каждого человека степени воздаяния соответственно тому, что он содеял. |
Break ranks. | Вот. Расступись! |
Form ranks! | Стройсь! |
Ranks and Decorations | Ранги и награды |
Gentlemen, break ranks! | Господа офицеры! Разойтись! |
Despite the defection of Gouverneur Morris from the ranks of the Bank | Они добьются своего здесь, как и везде, если мы, с помощью правительственных рычагов, не сдержим их в пределах их сегодняшних сфер влияния . |
China ranks only 26th. | Китай занимает только 26 е место. |
Ranks from Him and forgiveness and mercy and Allah is ever Forgiving, Merciful. | в степенях высоких жилищах в Раю от Него, и прощении (грехам), и (объемлющем) милосердии. И ведь Аллах прощающий (тех, которые каются в грехах) (и) милосердный (тем, которые покорны Ему и усердствующим на Его пути)! |
Ranks from Him and forgiveness and mercy and Allah is ever Forgiving, Merciful. | в степенях у Него, и прощение, и милости. Поистине, Аллах прощающ, милосерд! |
Ranks from Him and forgiveness and mercy and Allah is ever Forgiving, Merciful. | ступеням от Него, прощению и милости. Аллах Прощающий, Милосердный. |
Ranks from Him and forgiveness and mercy and Allah is ever Forgiving, Merciful. | Усердно сражающихся на пути Аллаха ожидают у Него преимущества в степенях, Его великой милости и прощении. Аллах Прощающ, Милосерден! |
Ranks from Him and forgiveness and mercy and Allah is ever Forgiving, Merciful. | степенями поощрения от Него, прощением и милосердием. Аллах прощающий, милосердный. |
Ranks from Him and forgiveness and mercy and Allah is ever Forgiving, Merciful. | Степенями, Что Он на милость от Себя и на Свое прощение назначил. Поистине, прощающ Он и милосерд! |
Ranks from Him and forgiveness and mercy and Allah is ever Forgiving, Merciful. | распределив от себя степени, прощение, милость. Бог прощающий, милосерд. |
ranks from Him, forgiveness, and mercy, and Allah is all forgiving, all merciful. | в степенях высоких жилищах в Раю от Него, и прощении (грехам), и (объемлющем) милосердии. И ведь Аллах прощающий (тех, которые каются в грехах) (и) милосердный (тем, которые покорны Ему и усердствующим на Его пути)! |
The outfit specializes in training players from middle school up to the professional ranks. | Специализацией компании стала тренировка игроков со средней школы, до поступления их в профессионалы. |
While their movement from the bottom of the ranks is absolutely pure and right. | А дело, движение, которое сейчас поднялось из самых низов, удивительно чистое. |
The United States ranks fifth. | США занимает пятое место. |
The men are breaking ranks. | Они дезертируют. |
Treachery in our own ranks. | Ваша дочь. Измена в собственных рядах. |
Close ranks and go forward. | сомкнуть ряды и идти вперед. |
Stand fast in the ranks. | Всем стоять в строю. |
He arrived there accompanied by three military observers from Denmark, joining the ranks of UNOMIG. | Он прибыл туда в сопровождении трех военных наблюдателей из Дании, которые вошли в состав МООННГ. |
Germany s top university, Heidelberg, ranks 58th. | Самый лучший университет в Германии, университет Хейдельберга, оказался на 58 м месте. |
By the angels ranged in ranks. | (Я, Аллах) клянусь (ангелами) стоящими (в поклонении Господу своему) (плотными и ровными) рядами, |
By the angels ranged in ranks. | Клянусь стоящими в ряд, |
By the angels ranged in ranks. | Клянусь выстроившимися в ряды, |
By the angels ranged in ranks. | Клянусь выстроившимися в ряды ангелами , |
By the angels ranged in ranks. | В знак тех, кто строится в ряды, |
By the angels ranged in ranks. | Клянусь чинно стоящими, |
By the angels ranged in ranks, | (Я, Аллах) клянусь (ангелами) стоящими (в поклонении Господу своему) (плотными и ровными) рядами, |
Women military personnel on higher ranks | Женщины военнослужащие на высокооплачиваемых должностях в различных родах войск (в процентах) |
Mahbub Ali, our ranks grow thinner. | Махбуб Али, наши ряды редеют. |
Ranks (of honour) from Him, and forgiveness, and mercy and Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. | в степенях высоких жилищах в Раю от Него, и прощении (грехам), и (объемлющем) милосердии. И ведь Аллах прощающий (тех, которые каются в грехах) (и) милосердный (тем, которые покорны Ему и усердствующим на Его пути)! |
Related searches : From Their Ranks - Ranks First - Ranks Of - Ranks Second - Ranks Third - Ranks High - Leadership Ranks - Ranks Fourth - Closed Ranks - Massed Ranks - Party Ranks - Ranks Highest - Ranks Fifth - Tied Ranks