Translation of "rapid response system" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Rapid - translation : Rapid response system - translation : Response - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rapid response | Быстрое реагирование |
Disbursements for rapid response | Выделение средств на цели быстрого реагирования |
One P 4 to develop options for a rapid response to given situations by OHCHR and to participate in rapid response missions | одна должность С 4 для разработки возможных вариантов быстрого реагирования УВКПЧ в тех или иных ситуациях и для участия в миссиях по быстрому реагированию |
Humanitarian response system | Система реагирования в связи с гуманитарными ситуациями |
To be successful, the UNOPS system must be flexible, enabling consistent, rapid response and start up, and prompt closure when required. | Финансовые системы должны обеспечивать транспарентность и строгую отчетность. |
Despite this noteworthy progress, Canada has begun promoting other improvements that relate mainly to the system apos s rapid response capabilities. | Несмотря на этот заметный прогресс, Канада начала содействовать другим улучшениям, которые касаются в основном потенциала quot быстрого реагирования quot системы. |
Among the financial challenges is the ability for rapid response. | Один из вызовов финансового плана связан со способностью к быстрому реагированию. |
A rapid response by donors was essential in that regard. | Крайне необходимой в этом отношении является быстрая реакция доноров. |
With respect to phrases concerning Response , rapid action may be crucial. | Что касается фраз, относящихся к категории Реагирование , то в этой связи важнейшее значение могут иметь незамедлительные меры. |
International protection must be accompanied by rapid and effective emergency response. | Международная защита должна сопровождаться оперативным и эффективным реагированием на чрезвычайные ситуации. |
Japan fully recognizes the need for rapid response in the field. | Япония полностью признает необходимость быстрого реагирования на местах. |
Enhancing United Nations system response | Активизация действий системы Организации Объединенных Наций по решению проблем |
One P 5 to coordinate the work of a rapid response unit | Одна должность С 5 для координации работы подразделения по вопросам быстрого реагирования |
24. International protection must be accompanied by rapid and effective emergency response. | 24. Международная защита должна сопровождаться оперативным и эффективным реагированием на чрезвычайные ситуации. |
The Indian Ocean tsunami demonstrated clearly that there is a strong need to establish an early warning and rapid response system for such disasters. | Цунами в Индийском океане наглядно продемонстрировало настоятельную необходимость создания системы раннего предупреждения для быстрого реагирования на подобные бедствия. |
2. Response of the judicial system | 2. Реакция судебной системы |
A rapid and determined response could have done much to contain the virus. | Быстрый и решительный ответ мог бы сделать гораздо больше для сдерживания вируса. |
The urban search and rescue response was rapid and effective in all disasters. | Поисково спасательные работы в городах проводились быстро и эффективно во всех чрезвычайных ситуациях. |
VII. RESPONSE OF THE UNITED NATIONS SYSTEM | VII. ДЕЙСТВИЯ СИСТЕМЫ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ |
3. Response of the United Nations system | 3. Реакция системы Организации Объединенных Наций |
B. Response of the United Nations system | В. Действия со стороны системы Организации Объединенных Наций |
One P 4 Logistics and Procurement Officer to support field and rapid response activities | одна должность С 4 для сотрудника по материально техническому обеспечению и закупкам в целях поддержки деятельности на местах и деятельности в рамках быстрого реагирования |
Firstly, the Mine Action Rapid Response Plan had been successfully tried out in Iraq. | Во первых, в Ираке был успешно опробован План быстрого реагирования. |
Better prevention requires better and more timely information, as well as a rapid response. | Более эффективное предотвращение требует более своевременной и качественной информации, а также быстрой реакции. |
The rapid response of the international community helped to prevent large scale human catastrophe. | Оперативный ответ со стороны международного сообщества cодействовал предотвращению угрозы дальнейшего усугубления этой человеческой катастрофы. |
The availability of adequate financial resources is critical in ensuring the success of the system apos s rapid and coordinated response to natural disasters and other emergencies. | Доступность адекватных финансовых ресурсов играет ключевую роль в обеспечении успеха быстрого и скоординированного реагирования системы на стихийные бедствия и другие чрезвычайные ситуации. |
The UNICEF emergency response capacity was strengthened by a new Emergency Response Team and stand by arrangements for rapid deployment of personnel. | Возможности ЮНИСЕФ в области реагирования на чрезвычайные ситуации были расширены благодаря созданию Группы чрезвычайного реагирования и механизмов оперативного направления сотрудников. |
The Metropolitan Atlanta Rapid Transit Authority or MARTA is the principal rapid transit system in the Atlanta metropolitan area. | Metropolitan Atlanta Rapid Transit Authority (MARTA) транспортная система городского и пригородного сообщения в Атланте. |
VII. THE RESPONSE OF THE UNITED NATIONS SYSTEM | VII. МЕРЫ, ПРИНИМАЕМЫЕ СИСТЕМОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ |
Europe s response to this process must embody the goal of an orderly and rapid transition. | Ответ Европы на этот процесс должен описать цель для правильного и быстрого перехода. |
A European Union rapid civilian response capability could contribute added value to international peacebuilding efforts. | Потенциал быстрого гражданского реагирования Европейского союза способен внести дополнительный вклад в международные усилия в деле миростроительства. |
(b) an operations based, cost effective capacity for delivery within a rapid response environment and | b) наличия оперативного и эффективного потенциала по осуществлению проектов в условиях быстрого реагирования и |
The key to preventing or mitigating pandemic bird flu is early detection and rapid response. | Ключом к предотвращению или минимизации пандемии птичьего гриппа является раннее диагностирование и срочные меры. |
This endogenous response to rapid productivity growth was a key factor contributing to the savings glut. | Этот внутрисистемный ответ на быстрый рост производительности экономики был ключевым фактором, способствующим росту избытка сбережений. |
One P 3 to undertake lessons learned and develop good practices with regard to rapid response | одна должность С 3 для анализа извлеченных уроков и разработки передовой практики в вопросах быстрого реагирования |
This plan recommends that rapid response teams should be formed in all parts of the Kingdom. | Согласно этому плану, во всех частях Королевства рекомендуется создать группы быстрого реагирования. |
It is clear that today's urgent situations make a rapid response from the United Nations essential. | Ясно, что сегодня в результате возникновения чрезвычайных ситуаций возможности Организации Объединенных Наций по быстрому реагированию приобретают исключительную важность. |
Expected accomplishment 2 Rapid deployment and establishment of peacekeeping operations in response to Security Council mandates | Ожидаемое достижение 2. Быстрое развертывание и обеспечение полномасштабного функционирования операций по поддержанию мира во исполнение мандатов Совета Безопасности |
(iv) Establish and or strengthen existing regional mechanisms and communication systems for rapid response to disasters. | iv) Создание и или укрепление существующих региональных механизмов и систем связи для быстрого реагирования на стихийные бедствия. |
Rapid response depends also on close cooperation between agencies during the initial phase of the emergency. | Быстрое реагирование зависит также от тесного сотрудничества между учреждениями на первоначальном этапе чрезвычайной ситуации. |
System The PGS system is intended to complement existing American rapid response forces, such as Forward Deployed Forces, Air Expeditionary Groups (which can deploy within 48 hours) and carrier battle groups (which can respond within 96 hours). | Система PGS будет дополнять соединения Сил передового развёртывания, Экспедиционных воздушных сил (которые могут быть развернуты в течение 48 часов) и Авианосных ударных групп (АУГ, , которые могут ответить в течение 96 часов). |
The United Nations system has a central role to play in channelling assistance to developing countries, capitalizing on its comparative advantages of neutrality, widespread field level presence and rapid response. | Система Организации Объединенных Наций призвана играть центральную роль в деле оказания помощи развивающимся странам, получая относительные преимущества от своей нейтральности, широкого присутствия на местах и возможности быстрого реагирования. |
The second deals with those which need to be initiated after such an onset, focusing on rapid response measures in the initial emergency response phase. | Вторая включает в себя меры, которые должны быть приняты сразу после возникновения ситуации и которые должны быть сосредоточены на обеспечении оперативных ответных действий на этапе первоначального реагирования на чрезвычайную ситуацию. |
The elite troops of the Rapid Response Police have been made available in case of an alert. | Использование элитных подразделений сил полиции быстрого реагирования в случае объявления тревоги. |
Chelyabinsk Metro () is an underground rapid transit system being constructed in Chelyabinsk, Russia. | Челя бинский метрополите н строящаяся система линий метрополитена в Челябинске (Россия). |
Related searches : Rapid Response - Rapid System - Rapid Response Service - Rapid Response Capability - Rapid Response Force - Rapid Response Unit - Rapid Response Team - Rapid Response Time - A Rapid Response - Rapid Response Mechanism - Response System - System Response - Rapid Bus System - Rapid Transit System