Translation of "rapidly evolving technologies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

LAHORE Pakistani institutions are evolving rapidly.
ЛАХОР Государственность Пакистана развивается стремительными темпами.
The international development architecture is rapidly evolving, presenting both opportunities and challenges.
Структура системы международного развития стремительно меняется, создавая не только возможности, но и проблемы.
Locations in the CKGR were rapidly evolving into permanent, settled agricultural communities
Поселения в ПЗЦК быстро превращаются в постоянные оседлые сельскохозяйственные общины.
(h) To harness the rapidly evolving information and communication technologies to support education at an affordable cost, including open and distance education, while reducing inequality in access and quality
h) осваивать стремительно развивающиеся информационно коммуникационные технологии в поддержку приемлемого по цене образования, в том числе открытого и дистанционного обучения, уменьшая при этом неравенство в доступности и качестве образования
(e) To harness the rapidly evolving information and communication technologies to support education at an affordable cost, including open and distance education, while reducing inequality in access and quality
e) осваивать стремительно развивающиеся информационно коммуникационные технологии в поддержку приемлемого по цене образования, в том числе открытого и дистанционного обучения, уменьшая при этом неравенство в доступности и качестве образования
We have already seen where poor regulation of rapidly evolving financial markets can lead.
Мы уже видели, к чему может привести плохое регулирование быстро развивающихся финансовых рынков.
The political situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, had been evolving rapidly.
Политическая ситуация на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, развивалась стремительно.
6. Regional arrangements were rapidly evolving into a nucleus of action for multilateral drug control.
6. В настоящее время на базе региональных механизмов нарождается структура действий в целях многостороннего контроля над наркотическими средствами.
The final challenge concerns a wide array of issues that require regulation of rapidly evolving technologies by governments that do not necessarily have the competence or resources to do so effectively.
Последняя проблема касается широкого спектра вопросов, а именно требований к регулированию быстро развивающихся технологий со стороны правительств, у которых иногда нет ресурсов для эффективного исполнения этой роли.
41. A comprehensive recruitment plan is difficult to devise in the context of a rapidly evolving situation.
41. Разработка всеобъемлющего плана приема на работу в условиях быстро меняющейся обстановки сложный процесс.
Robotic technology is advancing more rapidly than the technologies supporting human space flight.
Робототехника развивается быстрее, чем технологии полётов людей в космос.
This society would continuously improve changing rapidly through new technologies, inventions and ideas.
Такое общество прогрессировало бы непрерывно, стремительно внедряя новые технологии, изобретения и идеи.
Using our current technologies, no but if we develop and rapidly adopt new technologies that are within our scientific reach, yes.
При существующих технологиях нет, но если мы займемся разработкой и внедрением новых технологий, находящихся в пределах наших научно технических возможностей, то это станет возможным.
This violence undoubtedly raises tension in the region at a time when the political situation is evolving very rapidly.
Это насилие, конечно же, нагнетает в регионе напряженность как раз в момент очень быстрого развития политической ситуации.
While some of these standards are stable, others are based on complex eBusiness technologies that are constantly evolving.
Некоторые из этих стандартов являются довольно стабильными, а другие основываются на комплексных технологиях электронных деловых операций, которые постоянно эволюционируют.
The years since the European revolutions of 1989 have been a period of extraordinary success for the rapidly evolving EU.
Годы, прошедшие с момента европейских революций 1989 года, стали периодом экстраординарного успеха быстро развивающегося ЕС.
These rapidly evolving, highly variable macromolecules are well worth studying, however, as they may be the cause of some human diseases.
Однако, эти быстро развивающиеся, очень переменные макромолекулы стоит тщательно изучать, так как они могут быть причиной некоторых болезней человека.
The Spike How Our Lives Are Being Transformed By Rapidly Advancing Technologies by Damien Broderick, 2001, pp.
The Spike How Our Lives Are Being Transformed By Rapidly Advancing Technologies by Damien Broderick, 2001, pp.
Evolving Identities
Меняющееся самосознание
Mankind Evolving .
Mankind Evolving .
Evolving creation.
Эволюция творчества.
1.62 The relationship between the United Nations and the various institutions of the European Union has been evolving rapidly and becoming increasingly intense.
1.62 Связи между Организацией Объединенных Наций и различными учреждениями Европейского союза быстро развиваются и становятся все более тесными.
The legal issues surrounding rapidly changing technologies were important for all countries, and for the world of trade.
Правовые вопросы, связанные с быстро развивающимися технологиями, имеют важное значение для всех стран и мирового торгового сообщества.
Significant change in the situation as regards maternal mortality is still to be registered, although a consensus on low cost approaches is rapidly evolving.
Существенных изменений в показателях материнской смертности еще не зарегистрировано, несмотря на быстро складывающийся консенсус по вопросу о недорогостоящих подходах.
Along with the problems of development, the rapidly evolving situation today presents us, as an international Organization, with a number of particularly complex subjects.
Наряду с проблемами развития стремительно разворачивающийся сегодня ход событий ставит перед нами, как перед международной организацией, ряд очень трудных вопросов.
China s Evolving Web
Развивающаяся паутина Китая
An evolving threat
Растущая угроза
It's not evolving.
Она не развивается.
Even back in the 1990 s, regulators would privately complain of the difficulty of retaining any staff capable of understanding the rapidly evolving derivatives market.
Даже в прошлом, в 1990 годах, регламентирующие органы неофициально жаловались на трудности сохранения персонала, способного понимать стремительно развивающейся рынок производных финансовых инструментов.
Even back in the 1990 s, regulators would privately complain of the difficulty of retaining any staff capable of understanding the rapidly evolving derivatives market.
Даже в прошлом, в 1990 годах, регламентирующие органы неофициально жал вались на трудности сохранения персонала, способного понимать стремительно развивающейся рынок производных финансовых инструментов.
This rapidly evolving international context confronts the Joint Arab Action system with the challenge of adapting its frameworks, rationalizing its methods and upgrading its performance.
Перед лицом этого быстро меняющегося международного контекста Системе совместных действий арабских государств необходимо перестраивать свою базу, рационализировать свои методы и повышать свою эффективность.
Information strategies are constantly evaluated and reviewed so as to communicate the evolving United Nations message with impact and to respond rapidly in correcting misperceptions.
Ведется непрерывная оценка и обзор информационных стратегий, с тем чтобы эффективно передавать эволюционирующие идеи Организации Объединенных Наций и оперативно реагировать, исправляя неправильные представления.
There are an increasing number of middle income developing countries characterized by their world class technologies and rapidly growing economies.
Наметилась тенденция к увеличению числа развивающихся стран со средним уровнем дохода, для которых характерны самые современные технологии и быстро развивающаяся экономика.
Bearing in mind the needs and objectives of each member State and the evolving nature of spatial data and emerging technologies and imaging platforms,
учитывая потребности и цели каждого государства члена и формирующийся характер пространственных данных, появляющихся технологий и программных средств получения изображений,
Are We Still Evolving?
Продолжает ли человек эволюционировать?
China s Evolving Economic System
Новая экономическая система Китая
These new technologies empower people most notably the rapidly growing youth population and create new avenues for economic and social development.
Эти новые технологии расширяют возможности людей особенно быстро растущего молодого населения и создают новые возможности для экономического и социального развития.
With information technology evolving so rapidly, it has proven necessary to update the blueprint in mid term to incorporate major new objectives deemed important for the future.
Стремительное развитие информационной технологии обусловило необходимость актуализации генеральной программы в промежуточный период для интеграции в нее новых масштабных направлений работы с многообещающими перспективами.
And in this rapidly evolving context, it's possible to imagine a world in which the mobile phone becomes something far more than a medium for social interaction.
И в столь быстро развивающемся окружении уже можно представить себе мир, в котором мобильный телефон становится чем то большим, чем средство связи.
The evolving situation in Iraq
Развитие ситуации в Ираке
Evolving roles and working methods
Меняющиеся роли и методы работы
So it was evolving upwards.
Так оно и развивалась.
Mr. Pierre (Guyana) The rapidly evolving circumstances of the current international context continue to present a host of challenges, as well as new opportunities, for the United Nations.
Г н Пьер (Гайана) (говорит по английски) Быстро меняющиеся условия нынешней международной обстановки продолжают ставить перед Организацией Объединенных Наций большое число сложных задач, равно как и открывать новые перспективы.
Quickly evolving technologies, such as electronics, which are subject to the fastest rates of technological obsolescence, would need to be designed to foreshadow and accommodate physical updates.
Такие стремительно развивающиеся технологии, как электроника, очень быстро устаревают и должны разрабатываться с возможностью последующей модернизации.
The Evolving Narrative of the Internet
Продолжая рассказ об Интернете

 

Related searches : Rapidly Evolving - Evolving Technologies - Rapidly Evolving Technology - Rapidly Evolving Field - Rapidly Evolving World - Rapidly Evolving Environment - Rapidly Evolving Needs - Rapidly Evolving Market - Are Rapidly Evolving - Rapidly Evolving Marketplace - Rapidly Changing Technologies - Evolving Around - Evolving From