Translation of "rapidly evolving world" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

LAHORE Pakistani institutions are evolving rapidly.
ЛАХОР Государственность Пакистана развивается стремительными темпами.
The international development architecture is rapidly evolving, presenting both opportunities and challenges.
Структура системы международного развития стремительно меняется, создавая не только возможности, но и проблемы.
Locations in the CKGR were rapidly evolving into permanent, settled agricultural communities
Поселения в ПЗЦК быстро превращаются в постоянные оседлые сельскохозяйственные общины.
We have already seen where poor regulation of rapidly evolving financial markets can lead.
Мы уже видели, к чему может привести плохое регулирование быстро развивающихся финансовых рынков.
The political situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, had been evolving rapidly.
Политическая ситуация на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, развивалась стремительно.
6. Regional arrangements were rapidly evolving into a nucleus of action for multilateral drug control.
6. В настоящее время на базе региональных механизмов нарождается структура действий в целях многостороннего контроля над наркотическими средствами.
The world is changing rapidly.
Мир быстро меняется.
41. A comprehensive recruitment plan is difficult to devise in the context of a rapidly evolving situation.
41. Разработка всеобъемлющего плана приема на работу в условиях быстро меняющейся обстановки сложный процесс.
And in this rapidly evolving context, it's possible to imagine a world in which the mobile phone becomes something far more than a medium for social interaction.
И в столь быстро развивающемся окружении уже можно представить себе мир, в котором мобильный телефон становится чем то большим, чем средство связи.
The world has been changing rapidly.
Мир стремительно меняется.
Biodiversity is declining rapidly throughout the world.
Во всём мире происходит стремительное сокращение биологического разнообразия.
This violence undoubtedly raises tension in the region at a time when the political situation is evolving very rapidly.
Это насилие, конечно же, нагнетает в регионе напряженность как раз в момент очень быстрого развития политической ситуации.
23. Perceptions and attitudes are also evolving in the industrial world.
23. Мнения и подходы меняются также в промышленно развитом мире.
The years since the European revolutions of 1989 have been a period of extraordinary success for the rapidly evolving EU.
Годы, прошедшие с момента европейских революций 1989 года, стали периодом экстраординарного успеха быстро развивающегося ЕС.
Today, science belongs to a rapidly globalizing world.
Сегодня наука принадлежит быстро глобализирующемуся миру.
After World War II the city grew rapidly.
После Второй мировой войны город быстро рос.
Energy consumption across the world is growing rapidly.
Энергетическое потребление в мире интенсивно растет.
These rapidly evolving, highly variable macromolecules are well worth studying, however, as they may be the cause of some human diseases.
Однако, эти быстро развивающиеся, очень переменные макромолекулы стоит тщательно изучать, так как они могут быть причиной некоторых болезней человека.
Such an approach risks being unresponsive to evolving circumstances in the world.
Такой подход таит в себе угрозу утраты способности реагировать на возникающие в мире ситуации.
The precipitating factor that led to the current situation has to do with our evolving world culture, spread rapidly through enhanced media outlets and the Internet, and its perceptions of the markets.
Дополнительный негативный фактор, который привёл к сегодняшней ситуации, имеет отношение к нашей эволюционирующей мировой культуре, быстро распространяемой посредством усовершенствованных СМИ, в том числе Интернета, а также к её представлениям о рынке.
Evolving Identities
Меняющееся самосознание
Mankind Evolving .
Mankind Evolving .
Evolving creation.
Эволюция творчества.
18. The national reports collectively convey the evolving state of the world population.
18. Национальные доклады отражают общее текущее состояние народонаселения в мире.
I also wish to express my gratitude to the Secretary General, Mr. Boutros Ghali, for his tireless efforts to enhance the Organization apos s ability to meet the challenges of a rapidly evolving world.
Я хотел бы также выразить мою благодарность Генеральному секретарю г ну Бутросу Гали за его неустанные усилия по увеличению дееспособности Организации для решения задач этого быстро меняющегося мира.
1.62 The relationship between the United Nations and the various institutions of the European Union has been evolving rapidly and becoming increasingly intense.
1.62 Связи между Организацией Объединенных Наций и различными учреждениями Европейского союза быстро развиваются и становятся все более тесными.
But the world around us is changing fast, with evolving threats and shifting powers.
НА )Зр в А круг нас б 6 с т р А Зз)еняется, р А ж д а я у г р А з 6 З с)ещая с З Я 6 .
In a rapidly evolving world, neither the Israelis, the Palestinians nor anyone else in the region can afford to continue to spend so much energy and resources on a conflict which no one can win.
В бурно изменяющемся мире ни израильтяне, ни палестинцы, ни кто либо еще в этом регионе не могут позволять себе продолжать тратить так много сил и ресурсов на ведение конфликта, в котором не будет победителя.
Significant change in the situation as regards maternal mortality is still to be registered, although a consensus on low cost approaches is rapidly evolving.
Существенных изменений в показателях материнской смертности еще не зарегистрировано, несмотря на быстро складывающийся консенсус по вопросу о недорогостоящих подходах.
Along with the problems of development, the rapidly evolving situation today presents us, as an international Organization, with a number of particularly complex subjects.
Наряду с проблемами развития стремительно разворачивающийся сегодня ход событий ставит перед нами, как перед международной организацией, ряд очень трудных вопросов.
China s Evolving Web
Развивающаяся паутина Китая
An evolving threat
Растущая угроза
It's not evolving.
Она не развивается.
At some point, the world economy will begin expanding rapidly again.
Когда нибудь мировая экономика вновь начнёт своё стремительное расширение.
First, the West is rapidly losing its influence in the world.
Во первых, Запад бысто теряет мировое влияние.
You have these rapidly emerging bike lanes all over the world.
Во всём мире появляется всё больше велодорожек.
Even back in the 1990 s, regulators would privately complain of the difficulty of retaining any staff capable of understanding the rapidly evolving derivatives market.
Даже в прошлом, в 1990 годах, регламентирующие органы неофициально жаловались на трудности сохранения персонала, способного понимать стремительно развивающейся рынок производных финансовых инструментов.
Even back in the 1990 s, regulators would privately complain of the difficulty of retaining any staff capable of understanding the rapidly evolving derivatives market.
Даже в прошлом, в 1990 годах, регламентирующие органы неофициально жал вались на трудности сохранения персонала, способного понимать стремительно развивающейся рынок производных финансовых инструментов.
This rapidly evolving international context confronts the Joint Arab Action system with the challenge of adapting its frameworks, rationalizing its methods and upgrading its performance.
Перед лицом этого быстро меняющегося международного контекста Системе совместных действий арабских государств необходимо перестраивать свою базу, рационализировать свои методы и повышать свою эффективность.
Information strategies are constantly evaluated and reviewed so as to communicate the evolving United Nations message with impact and to respond rapidly in correcting misperceptions.
Ведется непрерывная оценка и обзор информационных стратегий, с тем чтобы эффективно передавать эволюционирующие идеи Организации Объединенных Наций и оперативно реагировать, исправляя неправильные представления.
Within today s booming world economy, most developing countries have been growing rapidly.
В сегодняшних условиях процветания мировой экономики большинство развивающихся стран находятся в процессе быстрого экономического роста.
Are We Still Evolving?
Продолжает ли человек эволюционировать?
China s Evolving Economic System
Новая экономическая система Китая
A key factor in the strategy of ITC will be its continuous fine tuning of tools and methodologies to ensure that the technical assistance it provides is constantly aligned with the rapidly evolving needs of the world trade market.
Одним из ключевых факторов стратегии ЦМТ будет постоянное совершенствование инструментов и методологий для обеспечения того, чтобы предоставляемая им техническая помощь всегда соответствовала стремительно меняющимся потребностям мирового рынка.
With information technology evolving so rapidly, it has proven necessary to update the blueprint in mid term to incorporate major new objectives deemed important for the future.
Стремительное развитие информационной технологии обусловило необходимость актуализации генеральной программы в промежуточный период для интеграции в нее новых масштабных направлений работы с многообещающими перспективами.

 

Related searches : Rapidly Evolving - Evolving World - Rapidly Evolving Technology - Rapidly Evolving Field - Rapidly Evolving Technologies - Rapidly Evolving Environment - Rapidly Evolving Needs - Rapidly Evolving Market - Are Rapidly Evolving - Rapidly Evolving Marketplace - Rapidly Changing World - Rapidly Moving World - Evolving Around