Translation of "reason to know" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I want to know the reason.
Я хочу знать причину.
I'd like to know the reason.
Я бы хотел знать причину.
I'd like to know the reason.
Я бы хотела знать причину.
Tom would like to know the reason.
Том хотел бы знать причину.
I know how to reason with uncertainty.
Я умею рассуждать о вероятностях.
I'd just like to know the reason why.
Но хотел бы знать причину, для чего это нужно.
Do you know the reason?
Ты знаешь причину?
Do you know the reason?
Вы знаете причину?
Tom doesn't know the reason.
Том не знает причины.
I know the reason why.
Я знаю причину.
I know the reason why.
Я знаю почему.
We'll never know the reason.
Мы никогда не узнаем причину.
NO REASON THAT I KNOW.
Я не знаю ни одной причины.
I know of no reason whatever.
Не вижу причины.
I don't know. Maybe no reason.
Может быть, зря.
Tom doesn't know the reason why Mary went to Boston.
Том не знал причин того, почему Мари отправилась в Бостон.
Would we have any reason to know anything about that?
Разве есть у нас причина знать об этом хоть что нибудь?
I know the reason you said that.
Я знаю, почему вы это сказали.
Don't know reason why it shouldn't be...
Знаете причину почему этого не может быть...
Do you know of any reason why...
Есть ли у вас какиенибудь предположения? Почему она...
You know, that's another reason for me not to like you.
Вот еще одна причина, по которой ты мне не нравишься.
How do you know I accepted him? It stands to reason.
Вы уверены, что я согласилась?
And you know the reason why, of course.
И вы, конечно, знаете причину.
I know the real reason for his absence.
Я знаю истинную причину его отсутствия.
I don't know the reason for her absence.
Я не в курсе причины её отсутствия.
Do you know the reason I came here?
Знаешь, зачем я сюда пришёл?
Now I know the reason Tom hates me.
Теперь я знаю причину, по которой Том меня ненавидит.
I don't know, but she's got a reason.
Зачем? Не знаю, но она чтото задумала.
You know anybody who might have had a reason to kill her?
Вы знаете когонибудь, кто хотел ее убить?
I know... and both of you know the reason for this stupid argument.
Я скажу. Мы знаем причину этого глупого спора.
I don't know the reason he is absent today.
Я не знаю, почему его сегодня нет.
I know the reason that she quit her job.
Я знаю причину, по которой она оставила свою работу.
I know the reason, but I can't tell you.
Я знаю, в чём причина, но не могу тебе её назвать.
Tom doesn't know the reason why Mary is absent.
Том не знает, почему Мэри отсутствует.
Tom didn't know the reason why Mary was crying.
Том не знал, почему Мэри плачет.
I know the real reason you don't want go.
Я знаю, почему ты на самом деле не желаешь идти.
Do you know the reason Tom came here today?
Знаете ли вы, почему Том приехал сюда сегодня?
Now I know the reason that Tom hates me.
Теперь я знаю причину, по которой Том меня ненавидит.
He did not know the reason for that reduction.
Он не знает о причине этого сокращения.
Till thou shalt know the reason of my love
До узнаешь, причина моей любви
Now do you know the reason of this haste.
Теперь вы знаете причину этого спешки.
Do you know the reason why the sky looks blue?
Знаешь ли ты причину, почему небо выглядит голубым?
Do you know the reason why the sky looks blue?
Ты знаешь, почему небо кажется голубым?
Do you know the reason why the sky looks blue?
Вы знаете, почему небо кажется голубым?
I know the reason why Tom was angry with them.
Я знаю, по какой причине Том на них разозлился.

 

Related searches : Know The Reason - Reason To Assume - Reason To Object - Reason To Think - Reason To Fight - How To Reason - Reason To Change - Reason To Value - Reason To Suppose - Standing To Reason - Listen To Reason - Ability To Reason - Reason To Celebrate - To Give Reason