Translation of "reassuring to see" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That's reassuring. | Это обнадёживает. |
How reassuring. | Какая тишина! |
Officials want to be reassuring. | Власти пытаются обнадежить. |
That was kinda reassuring to hear. | Это заявление действительно очень обнадеживало. |
It's reassuring to fly with you | Не за что. |
So, there's this reassuring sense that you see very strongly in traditional communities. | Так что есть это обнадеживает чувство что вы видите очень сильно в традиционных общинах. |
It's reassuring people are drawn to it. | Это обнадёживает. Люди тянутся к нему. |
This is somewhat reassuring. | Это слегка ободряет. |
That's not very reassuring. | Это не очень убедительно. |
That was very reassuring. | Это было очень обнадёживающе. |
So that's reassuring, you know. | Очень обнадеживающе, не правда ли? |
It's reassuring and it's not. | Да. |
Here, the early signs are reassuring. | Здесь первые знаки обнадёживают. |
Your visit has been most reassuring. | Ваш визит нас очень обнадежил. |
Secondly, local government reform is a key to reassuring minorities. | Во вторых, реформа местных органов самоуправления является ключом к обеспечению того, чтобы меньшинства чувствовали себя увереннее. |
The inside text is, generally speaking, reassuring. | Текст внутри в общем то обнадеживающий. |
The report is both reassuring and disheartening. | Этот доклад одновременно вызывает и надежду и разочарование. |
Now keep your voice quiet and reassuring. | Говори тихо и успокаивающе. |
The general circumstances in Uganda are not reassuring. | Общая обстановка, существующая в Уганде, не внушает особого оптимизма. |
But it has yet to send convincing and reassuring signals towards Lebanon. | Но ему также необходимо послать убедительные и обнадеживающие сигналы в отношении Ливана. |
Recent statements from US officials have not been reassuring. | Последние заявления официальных лиц США не очень то обнадеживают. В январе тогдашний министр обороны Леон Панетта заявил, что, рассматривая способы обезвреживания арсенала Асада в ходе конфликта, США не рассматривают варианты, связанные с наземной операцией. |
So far, Brussels response has been less than reassuring. | Ответ Брюсселя на этот вопрос пока остается не особо утешительным. |
Recent events in Washington have been less than reassuring. | Последние события в Вашингтоне были не слишком убедительными. |
Recent statements from US officials have not been reassuring. | Последние заявления официальных лиц США не очень то обнадеживают. |
Their reports, if reassuring, may create confidence and détente. | Их доклады, если они являются утешительными, могут способствовать укреплению доверия и разрядке. |
How reassuring it was to see him eat the flesh of animals, knowing the only source for that other meat he so relished would be myself. | Я обнадеживающе наблюдал за тем, как он ест мясо животных, хотя мое мясо для него было бы намного вкуснее. |
The answer to the first question is reassuring the answer to the second is not. | Ответ на первый вопрос обнадеживает ответ на второй нет. |
But a careful look at these data is less reassuring. | Но пристальный взгляд на эти данные является менее обнадеживающим. |
This time, however, the report is less clear, less reassuring. | На этот раз, однако, сообщение не совсем ясное, менее обнадеживающее. |
However, on the ground, the situation is must less reassuring. | 113. Однако в местах вооруженных конфликтов дело обстоит еще хуже. |
And Hayek found it reassuring to know that he and Keynes agreed so completely. | А Хайек нашел обнадеживающим , что они с Кейнсом пришли к столь полному согласию. |
Similarly, efforts to reform security sector institutions have yet to enjoy a reassuring degree of success. | В том же плане усилия по реформированию институтов в секторе безопасности также пока не увенчались убедительным успехом. |
Whether they are found reassuring or disturbing, I should like to recall them to the Assembly. | Считают ли их успокаивающими или беспокоящими, тем не менее я хотел бы напомнить о них этой Ассамблее. |
Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring. | Пение птиц, например, на большинство людей влияет утешительно. |
In spite of everything, she was expecting reassuring words from him. | Несмотря ни на что она ждала от него утешительных слов. |
Stressing what the national group has in common, is it reassuring? | Подчеркивая то, что является общим для данной национальной группы, человек обретает уверенность? |
In the east, there is the Jura... That is quite reassuring. | Он меня успокоил. |
I had come to completely trust this little blue dot and its reassuring blue halo. | Я привык полностью доверять этой маленькой синей точке и её обнадёживающему синему ореолу. |
Twenty years seems to be what it takes Europe to change, and that is anything but reassuring. | Получается, что для того, чтобы измениться, Европе понадобилось 20 лет, и это мало обнадёживает. |
While numerous initiatives have been undertaken to curb violence, the overall result is far from reassuring. | Были предприняты многие инициативы по борьбе с насилием, однако достигнутые результаты далеко не обнадеживающие. |
He looks more reassuring than Sarkozy and sounds more competent than Royal. | Он вызывает больше доверия, чем Саркози и кажется более компетентным, чем Рояль. |
Many are opting for the first, more reassuring view of the world. | Многие склоняются к первому, наиболее обнадеживающему взгляду на ситуацию в мире. |
Charity inspires, reassuring us of our humanity, but it is often capricious. | Добровольные пожертвования воодушевляют, вновь и вновь заверяя нас в нашей человечности, но они зачастую бывают очень капризны. |
(j) Skills to deal with child victims and witnesses in a sensitive, understanding, constructive and reassuring manner | j) навыки обращения с детьми жертвами и свидетелями на основе внимания, понимания, конструктивного и ободряющего подхода |
Abdulhamid appeared to brush off the threat of sectarianism, not entirely reassuring for concerned viewers on Syria Comment. | Абдул Хамид опроверг заявления об угрозе религиозного раскола, что в свою очередь не сильно убедило заинтересованных участников блога Комментарии из сирии. |
Related searches : Reassuring To Know - Reassuring Words - Reassuring Manner - Slightly Reassuring - Is Reassuring - Reassuring Presence - Reassuring Feeling - To See - It Is Reassuring - Results Were Reassuring - Reassuring For You - Happy To See - Hard To See