Translation of "receivables turnover" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Receivables - translation : Receivables turnover - translation : Turnover - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assignment of receivables | Уступка дебиторской задолженности |
Note 12 Other receivables | Примечание 12 Прочая дебиторская задолженность |
Note 12 Other Receivables | Примечание 12 Прочая дебиторская задолженность |
Write off of receivables | Списание сумм по счетам дебиторов |
Breakeven monthly turnover (C B A) Breakeven daily turnover | Безубыточность дневного оборота |
Turnover management | Управление товарооборотом |
Delayed reporting of paid receivables | Несвоевременная отчетность по платежам в погашение дебиторской задолженности |
Turnover Estimates of the turnover rate of human CYP3A4 vary widely. | Turnover Estimates of the turnover rate of human CYP3A4 vary widely. |
Accounts Receivable Turnover | Оборот суммы активов продажи средная сумма активов |
Turnover of KSEP | Оборот КЗСО |
(f) Generally, absolute transfers of receivables | f) как правило, безусловной передачи дебиторской задолженности |
A. Legal aspects of receivables financing | А. Правовые аспекты финансирования дебиторской задолженности |
(Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9) | (Увеличение) сокращение суммы на счетах дебиторов |
Turnover per enterprise, thous. | Оборот на 1 предприятие, тыс. |
Couriers turnover provision l | Высокая текучесть кадров |
(iii) Receivables, including contributions outstanding, inter fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts. | iii) Дебиторская задолженность, включая задолженность по взносам, межфондовые счета к получению и авансы, а также дебетовые остатки и авансы по другим счетам. |
Transfer of rights securing the assigned receivables | Передача прав, обеспечивающих уступленную дебиторскую задолженность |
Staff turnover presents another risk. | Еще одна опасность сопряжена с текучестью кадров. |
Annual turnover rates exceed 400 . | Ежегодный показатель текучести кадров составляет 400 . |
Writing off of losses of cash and receivables | Правило 110.9 Списание недостающей денежной наличности и дебиторской задолженности |
This is the most common turnover. | (Играют между угловыми и центром. |
Turnover by kind of activity, mln. | Оборот по виду деятельности, млн. |
Subtotal Turnover factor 10 per cent | Уровень вакансий (10 процентов) |
And you see it in the turnover of their employees, you see it in the turnover of their management, uhů you see it in the turnover of their users. | И Вы видите это в частой сменяемости его сотрудников, Вы видите это в частой сменяемости менеджеров компании, э э... |
Receivables Seven of the claims in this instalment seek compensation for receivables for a total asserted value of KWD 852,471 (approximately USD 2,949,727). | В семи претензиях данной партии испрашивается компенсация дебиторской задолженности на общую заявленную сумму 852 471 кувейтских динара (приблизительно 2 949 727 долл. |
3. This article applies only to assignments of receivables | 3. Настоящая статья применяется только к уступкам дебиторской задолженности |
Write off of losses of cash, receivables and property | Системные контракты |
Write off of losses of cash, receivables and property | Списание убытков в денежной форме, в виде дебиторской задолженности |
A. Legal aspects of receivables financing . 208 214 43 | A. Правовые аспекты финансирования дебиторской |
Write off of losses of cash, receivables and property | Списание недостающей денежной наличности, дебиторской |
Between the number of enterprises and turnover | Между количеством предприятий и оборотом |
Percentage share of market turnover by value | Категория оптовой компании |
(a) Individually as receivables to which the assignment relates or | a) индивидуально в качестве дебиторской задолженности, с которой связана уступка или |
(e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances. | e) согласование и рационализация процедур для контроля за средствами к получению и перечислением средств. |
B. Write off of losses of cash, receivables and property | В. Списание убытков в виде наличности, сумм к получению и имущества |
Turnover Turnover, or sales, Is computed by multiplying the quantities produced by the selling price, as detailed in Table 6. | Оборот Товарооборот, или объем продажи, подсчитывается умножением произведенного количества на продажную цену, как это отображено в таблице 6. |
Total turnover 1 228.0 1 038.0 401.3 168.4 | Общий товарооборот 1 228,0 1 038,0 401,3 168,4 |
6. Adjustment for staff turnover and delays in | и задержек в наборе персонала |
J. Staff turnover and delays in recruitment (the | J. Текучесть кадров и задержки в наборе персонала |
And it's a system with very high turnover. | А это система с огромной текучестью кадров. |
It was gang infested, huge teacher turnover rate. | Школа была наводнена малолетними бандитами. Учителя не задерживались надолго. |
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade | Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле |
212. One reason was the link between receivables financing and factoring. | 212. Одна из причин заключается в связи между финансированием дебиторской задолженности и факторингом. |
One of them is the unusual turnover of employees. | Одна из главных необыкновенная текучесть кадров. |
In 2012, the company s turnover was GBP 197.2 million. | Оборот компании за 2012 год составил GBP 197,2 миллиона. |
Related searches : Cash Receivables - Aged Receivables - Lease Receivables - Doubtful Receivables - Open Receivables - Financial Receivables - Due Receivables - Net Receivables - Collect Receivables - Purchased Receivables - Accrued Receivables - Receivables Financing