Translation of "recommendations of use" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Committee also puts forward several recommendations concerning the use of the fund.
Комитет также выдвигает ряд рекомендаций в отношении использования фонда.
ISO 1000 SI units and recommendations for the use of their multiples and of certain other units
ИСО 1000 Единицы СИ и рекомендации по использованию кратных им величин и некоторых других единиц
Another nice example of support for richer use is to offer recommendations on a particular page.
Еще один хороший пример поддержка богаче использования предложить рекомендации на определенной странице.
21. No recommendations were made regarding the use of satellites by the Group of Experts in their 1990 report.
21. В 1990 году Группа экспертов не включила в свой доклад никаких рекомендаций в отношении использования спутников.
(c) Elaboration of recommendations on procedures for the use of space facilities for monitoring or verification of future treaties and agreements.
с) разработка рекомендаций по процедурам использования космических средств в целях наблюдения или контроля за будущими договорами и соглашениями.
The Advisory Committee has therefore concentrated its efforts on making recommendations aimed at the most efficient use of resources.
Поэтому Консультативный комитет сосредоточил свои усилия на вынесении рекомендаций, направленных на обеспечение наиболее эффективного использования ресурсов.
Recommendations are also modelled and evaluated through the system to provide advice on best value and use of space.
С помощью этой системы можно также проводить моделирование и оценку рекомендаций о наиболее эффективном использовании помещений.
ITD is working with Supply Division to address two open recommendations associated with the use of FLS in Copenhagen.
ОИТ ведет совместную работу с Отделом снабжения в целях выполнения двух открытых рекомендаций, связанных с использованием СФС в Копенгагене.
Overview of recommendations
Обзор рекомендаций
Number of recommendations
РБ ВР
recommendations of the
b) Осуществление рекомендаций
19. The Group of Experts did not make any specific recommendations in 1990 with regard to the use of aircraft for verification.
19. В 1990 году Группа экспертов не сформулировала никаких конкретных рекомендаций в отношении использования авиации для целей контроля.
Unfortunately, the medical community is resisting the use of pharmacogenomic data in clinical practice, despite regulatory authorities recommendations for many drugs.
К сожалению, медицинское сообщество сопротивляется использованию фармакогенетических данных в клинической практике, несмотря на рекомендации распорядительных органов для многих лекарств.
Recommendations of the meeting
Рекомендации совещания
Ageing of previous recommendations
Увеличение сроков выполнения вынесенных ранее рекомендаций
Recommendations of the experts
РЕКОМЕНДАЦИИ ЭКСПЕРТОВ
RECOMMENDATIONS OF THE UNITED
КОНФЕРЕНЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ
(e) Recommendations of Participants.
e) quot Rесоmmеndаtions оf Раrtiсiраnts quot ( quot Рекомендации участников quot ).
(iii) Examination of recommendations
iii) рассмотрение рекомендаций
Adoption of recommendations conclusions
Принятие рекомендаций выводов
We can use the Secretary General's recommendations as a foundation upon which to build, using other inputs and reports to make more substantive recommendations for our heads of State or Government to consider.
Мы можем использовать рекомендации Генерального секретаря в качестве основы для последующей выработки с использованием других материалов и докладов более существенных рекомендаций для их рассмотрения главами наших государств и правительств.
Status of implementation of recommendations
См. примечание 2(j)(vii).
Recommendations were issued on measures to use in monitoring related goals and on additional actions to be taken.
На совещании были представлены рекомендации в отношении показателей, которые следует использовать в процессе контроля за прогрессом в достижении связанных с этим целей, а также рекомендации относительно принятия дополнительных мер.
The main thrust of the Advisory Committee's recommendations was to ensure the most efficient use of resources, and a number of its observations and recommendations could result in savings, which could be set out in a performance report.
Главная идея рекомендаций Консультативного комитета состоит в том, чтобы обеспечить максимально эффективное использование ресурсов, и ряд его замечаний и рекомендаций может привести к экономии средств, которая найдет отражение в докладе об исполнении бюджета.
The grassland management recommendations have been globally under stood and applied with the result that use of the pastures has been quite efficient.
Рекомендации по эксплуатации пастбищ были, в целом, хорошо усвоены и применяются таким образом, что исполь зование пастбищ является достаточно рациональным.
A number of the recommendations are useful other recommendations require thorough discussion.
Ряд этих рекомендаций являются полезными другие рекомендации требуют тщательного обсуждения.
We fully share the Secretary General's recommendations on the adoption of a Security Council resolution that sets out principles on the use of force.
В целом разделяем рекомендацию Генерального секретаря относительно принятия резолюции Совета Безопасности о принципах применения силы.
Among key FACET recommendations was the use of the same data for import and export processing and integrated government oversight of international trade processing.
Одна из основных рекомендаций ФАСЕТ предусматривала использование одних и тех же данных для обработки импортной и экспортной документации и обеспечение государственного контроля за обработкой данных о международной торговле.
The Inspectors also noted the conclusions and fully supported the recommendations of the external auditor regarding the use of consultants by the UNCCD Secretariat.
Инспекторы приняли также к сведению выводы и полностью поддержали рекомендации внешнего ревизора в отношении использования консультантов Секретариатом КБОООН.
The ICRC proposes that the elements of subsections (d) and (e) of Section V, which involve possession and use of MOTAPM be deleted from the recommendations.
МККК предлагает исключить из рекомендаций элементы подразделов (d) и (e) раздела V, которые связаны с обладанием и применением МОПП.
Recommendations on Corporate Governance (Hellebuyck Commission Recommendations).
Recommendations on Corporate Governance (Hellebuyck Commission Recommendations).
The Committee's final recommendations on the 2006 and 2007 critical use nominations can be found in table 4 of its 2005 supplemental report.
Окончательные рекомендации Комитета относительно заявок на 2006 и 2007 годы можно найти в таблице 4 в его дополнительном докладе за 2005 год.
Recommendations
Вопросы, вызывающие озабоченность
Recommendations
Кратко опишите историю создания вашего учреждения, его правовую основу, полномочия, функции и организацию.
Recommendations
необходимо провести стандартизацию информации и данных
Recommendations.
Рекомендации.
recommendations
рекомендации.
Recommendations
Рекомендации
Recommendations of the United Nations
Рекомендации Организации Объединенных Наций
C. Harmonization of international recommendations
Согласование международных рекомендаций
B. Harmonization of international recommendations
Согласование международных рекомендаций
Adoption of conclusions and recommendations.
Утверждение выводов и рекомендаций
Recommendations of the Expert Group
Рекомендации Группы экспертов
Adoption of the conclusions recommendations
Утверждение выводов рекомендаций
Final recommendations of the Declaration
Заключительные рекомендации Декларации

 

Related searches : Recommendations For Use - Series Of Recommendations - Summary Of Recommendations - Set Of Recommendations - List Of Recommendations - Recommendations Of Action - Sets Of Recommendations - Development Of Recommendations - Issuance Of Recommendations - Preparation Of Recommendations - Issuing Of Recommendations - Use Of - Of Use