Translation of "reduce vibrations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No engine vibrations.
Никакой вибрации двигателя.
37 freakin' vibrations.
37 дурацких колебаний.
Play with waves and vibrations
Игра с волнами и вибрациями
OK, great, we smell vibrations.
Пускай мы нюхаем вибрации.
They detect physical vibrations directly, sometimes placed in or on the body, or in some cases actual string vibrations directly, but more commonly general bridge vibrations are sensed.
Они обнаруживают непосредственно физические волны где нибудь внутри или на корпусе, в некоторых случаях непосредственно колебания струны, но чаще обычный бридж вибрации, то есть звучание.
I'm afraid the psychic vibrations are unsympathetic.
Боюсь, что биополя неблагоприятны. До свидания, Джордж.
Listen to that piano, feel those vibrations.
Это так балдёжно.
OK, great, we smell vibrations. How? All right?
Хорошо, пускай мы нюхаем вибрации. Но каким образом? Как?
Bad Vibrations (One Too Many Afternoons) These Three Holes!
Bad Vibrations (One Too Many Afternoons) These Three Holes!
And the other theory is that we smell molecular vibrations.
Вторая теория мы нюхаем молекулярные колебания.
And the pitches, the notes, as you know, are just vibrations.
А звуки, ноты, как вы знаете, всего лишь колебания.
Cities should be full of vibrations, full of sound, full of music.
Города должны быть наполнены живыми вибрациями, звуком и музыкой.
People, trees, animals ... these are just a wave ripple vibrations Fields superstrings.
Люди, деревья, животные... всё это лишь волны пульсации вибраций Поля Супер Струн.
Maybe 30, 40,000 times per second, there are vibrations in the air.
В воздухе могут быть колебания 30, 40000 раз в секунду.
It's actually emitting ultrasound low level ultrasound that's about 100,000 vibrations per second.
Он воспроизводит низкочастотный ультразвук около 100 000 колебаний в секунду.
It's actually emitting ultrasound low level ultrasound that's about 100,000 vibrations per second.
Он воспроизводит низкочастотный ультразвук около 100 000 колебаний в секунду.
If we unfold that cochlea, which is filled with fluid, we see the basilar membrane and you can see the vibrations as the membrane moves in sync with the vibrations of the sound.
Там находится улитка, орган. Если мы развернем улитку, которая заполнена жидкостью, мы увидим базальную мембрану и вы сможет увидеть колебания, как мембрана движется синхронно с колебаниями звука.
It's either E natural, and 659 vibrations per second, or E flat, at 622.
Это чистая Ми, и 659 колебаний в секунду, или Ми бемоль с частотой 622.
The live version of Good Vibrations featured here is in the game Rock Band 3.
Версия Good Vibrations с данного альбома включена в видеоигру Rock Band 3.
So no one actually needs to muck up the production of sound with wire vibrations.
Вообще, никому нет смысла портить звук вибрациями проволоки.
The sounds are paired with vibrations, soft for darker areas and more intense for brighter spots.
Звуки сочетаются с вибрациями, мягкими для темных областей и более интенсивными для ярких пятен.
It is now believed that the collapse was caused by resonant vibrations caused by high winds.
В настоящее время считается, что обрушение конструкций было вызвано резонансными колебаниями из за сильного ветра.
Now this vessel is sitting next to me it is emanating its own kind of vibrations.
Этот кувшин находится рядом со мной он распространяет свои собственные вибрации.
And then that fluid is picking up those vibrations, which then start to move that membrane.
В нашем, в нашем внутреннем ухе. и затем, здесь жидкость, забирающая те вибрации, которые затем колеблют мембрану.
Reduce Texturing
Уменьшить текстурирование
Reduce detail
Уменьшить детализацию
Reduce Colors
Уменьшить количество цветов
Reduce To
Уменьшить до
Reduce Tree
Свернуть дерево
Reduce taxes!
Снизить налоги
Calculate the vibrations, the purple spectrum is that new fellow, the white one is the old one.
Затем я рассчитал колебания, фиолетовым цветом обозначен наш новый приятель, белым старый.
It's acoustic vibrations in the air, little waves of energy in the air that tickle our eardrum.
Это акустические колебания в воздухе, небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки.
Calculate the vibrations, the purple spectrum is that new fellow, the white one is the old one.
Затем я рассчитал колебания, фиолетовым цветом обозначен наш новый приятель, белым старый.
So, what we have inside here, it would be like vibrations moving through some kind of fluid.
Итак, что у нас здеть внутри Здесь колебания движутся через какую то жидкость.
Reduce, Reuse, Recycle
Сокращать, использовать вторично, перерабатывать
Reduce to Grayscale
Преобразовать в оттенки серого
Reduce Uniform Noise
Уменьшить однородный шум
Reduce JPEG Artifacts
Уменьшить артефакты JPEG
Reduce to Grayscale
Преобразовать в градации серого
Reduce to Monochrome
Преобразовать в чёрно белый
Reduce to Grayscale
Преобразовать в градации серого
reduce CO2 emissions
Уменьшение выбросов CO2
reduce methane emissions
Уменьшение выбросов метана
reduce VOC emissions
Уменьшение выбросов ЛОС
reduce HFC emissions
Уменьшение выбросов ХФУ

 

Related searches : Bad Vibrations - Strong Vibrations - Positive Vibrations - Absorb Vibrations - Intense Vibrations - Unwanted Vibrations - Shocks And Vibrations - Vibrations Per Hour - Reduce Poverty - Reduce Impact - Reduce Pollution - Reduce Churn