Translation of "refusal to eat" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Refusal to compromise. | Без компромиссов. |
Jamaica Refusal of access to port facilities | Ямайка Отказ в доступе к портовым сооружениям |
Jamaica Refusal of access to port facilities 7 | цемента 7 |
3. Refusal to conduct a judicial investigation 14.90 | 3. Отказ в проведении судебного расследования . |
He gave a flat refusal. | Он категорически отказал. |
To our astonishment, he also declined to report his refusal. | К нашему удивлению никакого упоминания об этом отказе в докладе нет. |
The nominal reason is Hamas s refusal to recognize Israel. | Формальная причина отказ Хамаса признать Израиль. |
My refusal to explain exempts me from the poll. | Мой отказ дать объяснение исключает меня из опроса. |
General grounds for refusal to provide assistance (article 471) | общие основания отказа в оказании помощи (статья 471) |
Refoulement constitutes refusal to allow entry into a State. | Принудительное возвращение представляет собой отказ во въезде на территорию страны. |
America and Israel must drop their refusal to talk to Syria. | Америка и Израиль должны преодолеть свое нежелание разговаривать с Сирией. |
Refusal to furnish information may be contested in the courts. | Отказ в предоставлении информации может быть оспорен в судебном порядке. |
I want to eat ... eat meat! | Я хочу есть ... есть мясо! |
We eat to live, not live to eat. | Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть. |
Eat, eat, eat. | Еда! Бежим! |
Eat, eat, eat. | Ешь уж лучше. |
Russian warships began to bomb the city after the refusal to surrender. | В ответ на отвергнутый ультиматум, русские корабли стали бомбить город. |
On 24 August 2000, he applied to RRT to appeal the refusal. | 24 августа 2000 года он направил апелляцию в СДБ для обжалования отказа. |
Refusal to conduct an examination constitutes grounds for complaint to a procurator. | Отказ в проведении обследования может быть обжалован прокурору. |
A refusal to act, after all, is also a political choice. | Отказ действовать, в конце концов, также является политическим выбором. |
We commend the Security Council apos s refusal to lift them. | Мы с положительной стороны отмечаем отказ Совета Безопасности отменить их. |
Refusal of many companies to enter into bidding in the sector. | Отказ многих компаний участвовать в торгах в рамках этого сектора. |
I interpreted her silence as a refusal. | Я расценил её молчание как отказ. |
You let me down with your refusal. | Ты подставил меня своим отказом. |
No reason was given for the refusal. | Данный отказ мотивирован не был. |
To eat? | Поесть? |
To eat? | Чтобы поесть? |
So you eat eat and eat and eat | Итак, вы едите едят и едят и едят |
The decision was based on refusal of the messenger management s refusal to provide encryption keys the Federal Security service. The keys were needed to receive information about terrorists. | Причиной послужил отказ администрации мессенджера предоставить ФСБ ключи для дешифровки переписки, необходимые для получения данных о террористах. |
On 24 August 2000, he applied to the RRT to appeal the refusal. | 24 августа 2000 года он направил апелляцию в СДБ для обжалования отказа. |
I live to eat, and I don't eat to live. | Я живу, чтобы есть, а не ем, чтобы жить. |
Eat, eat! | Поешь, поешь! |
The US is often criticized for its refusal to abolish capital punishment. | США часто критикуют за отказ отменить смертную казнь. |
This refusal to compromise has put the Republican Party in a pickle. | Этот отказ идти на компромисс оставил Республиканскую партию в плачевном состоянии. |
Our refusal to become part of Argentina is not a bargaining tactic. | Наш отказ стать частью Аргентины это не тактика торгов. |
Exasperated by Kim s refusal to ease international tensions, Chinese officials have made clear their refusal to protect and subsidize North Korea s elite if it continues to push the US toward confrontation. | Китай остается единственной иностранной силой с какими либо реальными рычагами воздействия на правительство Кима. |
Exasperated by Kim s refusal to ease international tensions, Chinese officials have made clear their refusal to protect and subsidize North Korea s elite if it continues to push the US toward confrontation. | Раздраженные отказом Кима смягчить напряженные международные отношения, китайские чиновники ясно дали понять, что откажутся защищать и финансировать северокорейскую элиту, в случае, если она продолжит подталкивать США к конфронтации. |
What was the real reason for Tom's refusal? | Какова была настоящая причина отказа Тома? |
That makes the eighth refusal in four days. | Это восьмой отказ за четыре дня. |
Any refusal to provide tourism services based on racial or ethnic origin will be regarded as such unreasonable refusal and may involve criminal proceedings against the provider. | ) отказывать в своих услугах в тех случаях, когда отказ является необоснованным. |
Mary doesn't have to eat anything she doesn't want to eat. | Мэри не должна есть что то, чего она не хочет. |
He wants to eat. I already gave him something to eat. | Проголодался. |
Well, I want something to eat. Something to eat? Of course. | Ну, принесите еще чегонибудь. |
Coming to eat? | Будешь есть? |
Want to eat? | Хочешь есть? |
Related searches : Refusal To Cooperate - Subject To Refusal - Refusal To File - Driven To Refusal - Refusal To Grant - Refusal To Comply - Refusal To Compromise - Refusal To Sell - Refusal To Provide - Refusal To Perform - Refusal To Deal - Refusal To Supply - Refusal To Participate