Translation of "regarding the consequences" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consequences - translation : Regarding - translation : Regarding the consequences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nevertheless the United States shared the concerns of the Caribbean States regarding the consequences of those events. | Так 10 ноября ее правительство объявило о выделении помощи на общую сумму в размере 100 млн. |
What precautions are necessary regarding the large scale development of bioenergy, particularly in view of its possible environmental consequences? | iii) какие следует принять меры предосторожности в контексте широкомасштабного развития биоэнергетики, в частности, с учетом ее возможного воздействия на окружающую среду? |
2.5.5 2.5.5 bis, 2.5.5 ter Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the withdrawal of reservations | 2.5.5 2.5.5 бис, 2.5.5 тер Отсутствие последствий на международном уровне |
Noting further the concern of the people of the Territory regarding the serious consequences of changes in climatic patterns on the future of Tokelau, | отмечая далее озабоченность населения территории по поводу серьезных последствий изменения климатического режима для будущего Токелау, |
Regarding corporate and social responsibility, developing countries sometimes had to make their own decisions concerning economics and the consequences of large scale tourism. | Что касается ответственности корпораций и общества, то развивающимся странам иногда приходится принимать собственные решения в отношении экономической целесообразности и последствий крупномасштабного туризма. |
consequences for the | ные последствия для уста |
A compelling case has been made regarding how the terrible humanitarian consequences that result from antipersonnel mine use greatly outweigh their limited military utility. | Была выдвинута веская аргументация на тот счет, что чудовищные гуманитарные последствия применения противопехотных мин значительно перевешивают их ограниченную военную полезность. |
Expressing its sympathy with the brotherly people of Kyrgyz Republic regarding the consequences of the natural disasters which struck this country, thus affecting the socio economic situation | выражая сочувствие братскому народу Кыргызской Республики в связи с последствиями стихийных бедствий, которые постигли эту страну, сказавшись тем самым на социально экономической ситуации, |
The consequences are devastating. | Последствия всего этого просто ужасающие. |
I know the consequences. | Я знаю о последствиях. |
I understand the consequences. | Я осознаю последствия. |
CONSEQUENCES OF THE IRAQI | ПОСЛЕДСТВИЯ ИРАКСКОЙ ОККУПАЦИИ |
The consequences actually matter. | В на самом деле имеет последствия. |
Unexpected consequences | Неожиданные последствия |
Unintended Consequences. | Unintended Consequences. |
What consequences? | Чем расплачиваться? |
THE CONSEQUENCES OF THE ACCIDENT | С ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ПО ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ АВАРИИ |
minimize the consequences of the | смягчения и минимизации последствий |
This approach will have far reaching consequences, for a similarly dangerous vehemence regarding the Temple Mount, the holiest site in Judaism, has lately been gaining traction among Israelis. | Этот подход будет иметь далеко идущ е последствия, для аналогичной опасной горячности в отношении Храмовой Горы, самого святого места в Иудаизме, которая когда то набрала обороты среди Израильтян. |
Consequences of the Iraq War | Последствия войны в Ираке |
European attitudes demonstrate the consequences. | Такие европейские подходы имеют свои последствия. |
The consequences could be disastrous. | Последствия могут быть пагубными. |
The Consequences of Angela Merkel | Выводы Ангелы Меркель |
The Consequences of Korean Extremism | Последствия корейского экстремизма |
The International Consequences of 1989 | Международные последствия 1989 года |
Little do the consequences matter! | Не очень важно, какие будут последствия! |
The consequences of movie censorship | Последствия киноцензуры |
The potential consequences are devastating. | Потенциальные последствия ужасны. |
The quarrel had unfortunate consequences. | Ссора обернулась плачевными последствиями. |
The quarrel had unfortunate consequences. | Раздор обернулся плачевными последствиями. |
MITIGATE AND MINIMIZE THE CONSEQUENCES | СМЯГЧЕНИЯ И МИНИМИЗАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ |
10. The consequences are evident. | 10. Последствия этого очевидны. |
So those are the consequences. | Таковы последствия. |
Now you see the consequences. | Ты видишь последствия. |
The most recent orders issued by the Russian Federation North West Military Group command regarding the use of firearms can increase the possibility of provocations, which can have unpredictable consequences. | Последние приказы в отношении применения огнестрельного оружия, исходящие от командования северо западной группы войск Российской Федерации, могут увеличить возможность провокаций, которые способны повлечь за собой непредсказуемые последствия. |
Consequences becoming apparent | Последствия становятся очевидными |
Potentially Dire Consequences | Возможные ужасные последствия |
Actions have consequences. | У каждого действия есть последствия. |
Consequences for lLabour | Свободное передвижение физических лиц |
Political consequences follow. | А затем возможны и политические последствия. |
1. Economic consequences | 1. Экономические последствия |
One of the key obstacles is the fact that the historical consequences regarding the ability to influence mainstream culture play themselves out in the social power that remains largely in white hands. | Одним из главных препятствий является тот факт, что исторические последствия, связанные со способностью влиять на широкую культуру, обусловлены социальной властью, которая в основном остается в руках белых. |
But the consequences are equally grave. | Но последствия обоих одинаково серьезны. |
The first unfreezing had serious consequences. | Первое размораживание имело серьезные последствия. |
The following consequences are already foreseeable | Уже сегодня можно предвидеть следующие последствия |
Related searches : Regarding The - Eliminate The Consequences - Assess The Consequences - Accept The Consequences - Knowing The Consequences - Overcome The Consequences - Bear The Consequences - Hazard The Consequences - Consider The Consequences - Carry The Consequences - Considering The Consequences - The Consequences Were - Know The Consequences