Translation of "regarding the plan" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Plan - translation : Regarding - translation : Regarding the plan - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
II. CONSULTATIONS REGARDING A PLAN OF ACTION FOR THE | II. КОНСУЛЬТАЦИИ В СВЯЗИ С ПЛАНОМ ДЕЙСТВИЙ ДЛЯ ДЕСЯТИЛЕТИЯ |
Regarding the latter, UNCTAD was following up on the Almaty Plan of Action. | В отношении последней группы вопросов ЮНКТАД строит свою работу на основе Алматинского плана действий. |
Some delegations felt that the business plan was too ambitious and the implementation plan unclear, and sought clarification regarding time horizons, benchmarks and resources. | Некоторые делегации выразили мнение о том, что план оперативной деятельности является чересчур амбициозным, а план осуществления неясным, и просили представить разъяснения в отношении временн х рамок, контрольных показателей и ресурсов. |
At the time of the finalization of the present report, an agreement regarding this plan was still pending. | На момент составления настоящего доклада соглашение в отношении этого плана еще не было заключено. |
On 31 March, a group of countries proposed a plan of action regarding Security Council reform. | 31 марта одна группа стран предложила план действий, касающийся реформы Совета Безопасности. |
Regarding the ongoing legal reform, the National Action Plan on Education, Health and Employment of 1996 was currently being updated. | Что касается вопроса о проходящей в стране правовой реформе, то в настоящее время идет работа над обновлением Национального плана действий в области образования, здравоохранения и занятости, который был принят в 1996 году. |
Non governmental organizations were invited to make in writing any specific recommendations they might have regarding the plan of action. | Неправительственным организациям было предложено представить в письменном виде любые конкретные рекомендации в отношении плана действий. |
Regarding the buyout programme, the representative of CCISUA noted that no plan had been developed or shared with the staff representatives yet. | Что касается программы материальной компенсации в связи с досрочным выходом в отставку, то представитель ККСАМС отметил, что пока никакого плана не разработано и с представителями персонала таким планом не делились. |
The Azerbaijani failure to accept the Minsk Group plan can only reconfirm the worst fears regarding the intentions of the leadership of that State. | Отказ Азербайджана принять план Минской группы может лишь подтвердить худшие опасения в отношении намерений руководства этого государства. |
Regarding Zupljanin, my plan is to have a joint trial with an accused, Mico Stanisic, who has already appeared before the ICTY. | Что касается Жуплянина, то в отношении него я планирую провести совместный с другим обвиняемым, Мико Станишичем, судебный процесс последний уже предстал перед МТБЮ. |
(b) In the thirteenth preambular paragraph, the words its dangerous schemes and provocations regarding were deleted before the words the so called E 1 plan | b) в тринадцатом пункте преамбулы перед словами так называемого плана Е 1 были сняты слова свои опасные планы и провокации |
Presidential Decree No. 36 1990 regarding the ratification of the International Covenant on the right of the child, Presidential Decree No. 129 1998 on the National Action Plan on Human Rights regarding the care of victims of violent acts. | Имеются Указ Президента 36 1990, касающийся ратификации Международной конвенции о правах ребенка, и Указ Президента 129 1998 о Национальном плане действий в области прав человека, в котором затрагивается вопрос о помощи жертвам насильственных актов. |
Plan, plan ... | План, план... |
Hamilton's plan Unsatisfied with the New Jersey Plan and the Virginia Plan, Alexander Hamilton proposed his own plan. | План Вирджиния Во время ожидания кворума Джеймс Мэдисон, возглавлявший делегацию Вирджинии, составил свой проект новой конституции. |
(b) As a matter of priority, to undertake the necessary steps regarding coordination mechanisms as provided for in section V of the Bali Strategic Plan | b) в приоритетном порядке предпринять необходимые шаги в отношении координационных механизмов, указанных в разделе V Балийского стратегического плана |
512. Regarding the National Development Plan for 1988 1992, which devoted a whole chapter to women, there had been no assessment of its implementation. | 512. Что касается национального плана развития на 1988 1992 годы, одна из глав которого целиком посвящена женщинам, то в докладе не содержалось информации об оценке его осуществления. |
The business plan should therefore also include any statements regarding revenue generated from the sales or leasing of physical assets which are not required in the future. | Организуются ли викторины, конкурсы и игры, способствующие продвижению товара на рынок? |
Conclusions regarding the survey | Выводы по результатам обзора |
54. Her country shared the views expressed by the Group of 77 and China regarding the declaration and plan of action to be adopted at the World Summit. | 54. Ее страна разделяет взгляды, выраженные Группой 77 и Китаем, в отношении декларации и плана действий, которые будут приняты на Всемирной встрече на высшем уровне. |
The Government of Rwanda submitted a report to the sanctions Committee regarding the case, stating that the documents on board were forged and the flight plan was highly suspicious. | Правительство Руанды представило доклад Комитету по санкциям в отношении этого случая, в котором говорится, что бортовые документы были подделаны, а план полетов является весьма подозрительным. |
Don't plan the plan If you can't follow through | Не планируй план, если не сможешь его выполнить. |
And regarding... | Относительно... |
Regarding what? | По какому делу? |
Proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions to the medium term plan. | Предложения, касающиеся структуры подпрограмм, предусаматривающих мероприятия, которые будет осуществлять Департамент, будут представлены с учетом будущих поправок к среднесрочному плану. |
Computing master plan for the decade Strategic guidelines The operational plan | Бюллетень ИСИ, том ЛВ, Флоренция. |
What's the plan? | Каков план? |
Here's the plan. | Вот план. |
Here's the plan. | План таков. |
That's the plan. | Таков план. |
The business plan | План оперативной деятельности |
What's the plan? | Что ты задумал? |
That's the plan! | Это план! |
That's the plan | Таков план. |
What's the plan? | В чем же суть этого? |
That's the plan. | Так и сделаем. |
Here's the plan | Вот план |
The whole plan. | Всю машину. |
questionnaire regarding the POPs Protocol. | Протокол вступил в силу для Венгрии 6 апреля 2004 года, т.е. |
Formalities regarding the procurement contract | Формальные требования, касающиеся договора о закупках |
English Page regarding the travellers. | Более подробной информации о них не имеется. |
(a) The situation regarding assessments | а) положение в области начисленных взносов |
A. The situation regarding assessments | А. Положение в области начисленных взносов |
RECOMMENDATION REGARDING THE APPOINTMENT OF | РЕКОМЕНДАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО НАЗНАЧЕНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ |
Regarding Washington attacking the North... | Вашингтон уже принял план по бомбардировке |
The proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions to the medium term plan. | Предложения, касающиеся структуры подпрограмм, охватывающих мероприятия, которые будет осуществлять Департамент, будут представлены с учетом новых поправок к среднесрочному плану. |
Related searches : Regarding The - Regarding The Development - Regarding The Design - Regarding The Construction - Regarding The Impact - Regarding The Importance - Regarding The Planning - Regarding The Review - Regarding The Pricing - Regarding The Aforementioned - Regarding The Room - Of The Regarding - Regarding The Consequences - Regarding The Nature