Translation of "regular status reporting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Regular - translation : Regular status reporting - translation : Reporting - translation : Status - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Status of reporting of specific gender statistics | Положение дел с представлением конкретных данных гендерной статистики |
17 Reporting code (information, regular duty to report, ) | Код сообщения (информация, обязательное периодическое сообщение, ) |
Another called for regular reporting on gender and equality issues. | Другая делегация призвала к представлению на регулярной основе отчетности по гендерной проблематике и вопросам равенства. |
In this regard, regular and timely reporting by State parties is crucial. The Committee recognizes that some State parties experience difficulties in initiating timely and regular reporting. | Комитет признает, что отдельные государства участники испытывают затруднения со своевременным и регулярным представлением докладов. |
Activities also include regular monitoring and reporting on developments in Africa. | Деятельность Сектора включает также регулярное наблюдение за развитием событий в Африке и представление информации о них. |
STATUS OF ASSESSED CONTRIBUTIONS TO THE REGULAR BUDGET (in euros) | СОСТОЯНИЕ ВЫПЛАТЫ НАЧИСЛЕННЫХ ВЗНОСОВ В РЕГУЛЯРНЫЙ БЮДЖЕТ |
In this regard, regular and timely reporting by States parties is crucial. | В этой связи решающее значение имеет регулярное и своевременно представление докладов государствами участниками. |
In this regard, regular and timely reporting by States parties is crucial. | В этой связи важную роль играет регулярное и своевременное представление государствами участниками своих докладов. |
In this regard, regular and timely reporting by States parties is crucial. | В этой связи важную роль играет регулярное и своевременное представление государствами участниками своих докладов. |
Civil affairs officers would provide operational and other regular reporting from the field. | Сотрудники по гражданским вопросам обеспечивали бы поставку оперативной информации с мест и регулярное представление другой информации. |
(b) Increased transparency in the implementation of the disarmament commitments through regular reporting | b) повышение уровня транспарентности в осуществлении обязательств по разоружению путем регулярного представления отчетности |
It would also assist in fulfilling the mission's operational and other regular reporting requirements. | Он будет также оказывать помощь в осуществлении требований о представлении оперативной и другой регулярной отчетности Миссии. |
Status of reporting of base year data (Article 7, paragraphs 1 and 2) | В. Положение в отношении представления данных за базовый год (пункты 1 и 2 статьи 7) |
The animals are caught on a regular basis to check their health status. | Животных ловят на регулярной основе, чтобы проверить их состояние здоровья. |
The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals. | Совет Безопасности предлагает КТК продолжать представлять доклады о своей деятельности через регулярные промежутки времени . |
Continue regular reporting by Member States and international organizations on their space debris research programmes. | Продолжение регулярного представления государствами членами и международными организациями докладов об осуществляемых ими программах исследования космического мусора. |
Continue regular reporting by Member States and international organizations on their space debris research programmes. | Сохранение практики регулярного представления государствами членами и международными организациями докладов об осуществляемых ими программах исследования космического мусора. |
EMP will incorporate regular reporting to the Government on the effectiveness of the environmental programme. | ПРП будет включать в себя регулярную отчетность правительству по вопросам эффективности экологических программ. |
Ms. Tarrason described the status of emission data reporting and the results of the 2005 emission reporting round (EB.AIR GE.1 2005 8). | f) привлек внимание Исполнительного органа к предложению Целевой группы о плане действий по привлечению стран ВЕКЦА к этой деятельности |
(b) Continue regular reporting by Member States and international organizations on their space debris research programmes. | b) продолжение регулярного представления государствами членами и международными организациями докладов об осуществляемых ими программах исследования космического мусора. |
These efforts will generate annual implementation plans to facilitate overall accountability and regular monitoring and reporting. | Будет также создан совместный механизм оценки таких проектов и контроля за их исполнением. |
Delegations requested regular updates on the status of Atlas, its challenges, solutions and next steps. | Делегации просили регулярно представлять обновленную информацию о ходе осуществления проекта Атлас , о связанных с этим трудностях, решениях и последующих мерах. |
In the regular health related statistical reporting there do not exist data on the number of abortions. | Во время войны это соотношение возросло до 2,5 к 1 в пользу абортов. |
The Committee recognizes that some States parties experience difficulties in reporting in a timely and regular manner. | Комитет признает, что некоторые государства участники испытывают трудности в плане своевременного и регулярного представления докладов. |
The Resident Auditor submits a monthly status report to AMCD, and observes the following reporting requirements | 18. Ревизор резидент представляет ОРУК ежемесячный отчет о положении дел с соблюдением следующих требований в области отчетности |
The status of the regular and operational budgets, as at 30 September 2005, was as follows | На 30 сентября 2005 года состояние регулярного и оперативного бюджетов было следующим |
Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects | Регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты |
Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects | Регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты |
Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects | Регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты |
Promoting the regular and transparent reporting of sustainability performance can also create a conducive atmosphere for continuous improvement. | Регулярная и транспарентная отчетность по вопросам обеспечения устойчивости может также создать благоприятные условия для постоянного совершенствования деятельности. |
The relationship of the special procedures with the Commission Council must be founded on regular and adequate reporting. | Отношения специальных процедур с Комиссией Советом должны быть основаны на представлении регулярных и адекватных докладов. |
This rise was achieved despite the continuing freeze on regular recruitment during the whole of the reporting period. | Это увеличение было достигнуто, несмотря на действие моратория на обычный набор персонала в течение всего отчетного периода. |
Status of reporting of baseline data by Article 5 Parties (Article 5, paragraphs 3 and 8 ter) | С. Положение в отношении представления базовых данных Сторонами, действующими в рамках статьи 5 (пункты 3 и 8 тер статьи 5) |
The Meeting of the Parties shall decide on the frequency of regular reporting required by the Parties and the information to be included in those regular reports (Art. | Совещание Сторон должно будет принять решение о том, как часто Сторонам необходимо будет представлять регулярную отчетность, а также об информации, подлежащей включению в эти регулярные доклады (статья 14 бис, пункт 1). |
Stressing the importance of regular reporting in promoting confidence in the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons, | подчеркивая важное значение регулярного представления докладов для укрепления доверия к Договору о нераспространении ядерного оружия, |
Activities implemented according to this strategic approach will be the subject of regular reporting to the Chief Executives Board. | Об осуществляемой в соответствии с этим стратегическим подходом деятельности будет регулярно докладываться Совету административных руководителей. |
In most of the technical assistance arrangements surveyed, the status of compliance with reporting obligations by a State party that has received assistance for reporting remain under review until the State party fully meets its reporting obligations. | Тем государствам, которые неоднократно не смогли представить доклады, может оказываться дополнительная помощь. |
UNIDIR has been conducting periodic evaluations of its projects and has been reporting the status for monitoring purposes. | ЮНИДИР проводил периодические оценки своих проектов и сообщал об их состоянии для целей контроля. |
17. Stresses the importance of regular reporting in promoting confidence in the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons | 17. подчеркивает важное значение регулярного представления докладов для укрепления доверия к Договору о нераспространении ядерного оружия |
However, portfolio managers and regional directors conduct at regular intervals reviews to ascertain the status of project expenditure. | Тем не менее управляющие инвестициями и региональные директора на регулярной основе проводят обзоры с целью выяснения состояния расходов по проектам. |
(c) Development of an interactive reporting mechanism for clients to update the status of actions taken to implement recommendations. | c) создание интерактивного механизма отчетности клиентуры в целях наблюдения за ходом принятия мер по выполнению рекомендаций. |
During the reporting period, 2001 2004, the WMS has continued to exercise its privilege of Consultative Status with ECOSOC. | В отчетный период 2001 2004 годов на МОЖ продолжали распространяться привилегии консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете. |
The secretariat also reported on the status of the development and planned deployment of the new reporting software for the common reporting format, CRF Reporter (see also chapter IV below). | Секретариат также сообщил о разработке и запланированном внедрении нового программного обеспечения для общей формы докладов CRF Reporter (см. также главу IV ниже). |
Variant 1w considers all staff in the Professional and higher categories under the regular budget as having geographic status. | В вариант 1в включены все сотрудники категории специалистов и выше на должностях, финансируемых из регулярного бюджета и подлежащих географическому распределению. |
At the 2004 regular session of the Committee, the Council requested reinstatement of its consultative status with the Council. | На очередной сессии Комитета в 2004 году Совет просил восстановить его консультативный статус при Совете. |
Related searches : Regular Reporting - Regular Status - Reporting Status - Status Reporting - Regular Status Reports - Regular Status Meetings - Project Status Reporting - Reporting Fund Status - Regular Schedule - In Regular - Regular Cycle