Translation of "regular reporting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Regular - translation : Regular reporting - translation : Reporting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
17 Reporting code (information, regular duty to report, ) | Код сообщения (информация, обязательное периодическое сообщение, ) |
Another called for regular reporting on gender and equality issues. | Другая делегация призвала к представлению на регулярной основе отчетности по гендерной проблематике и вопросам равенства. |
In this regard, regular and timely reporting by State parties is crucial. The Committee recognizes that some State parties experience difficulties in initiating timely and regular reporting. | Комитет признает, что отдельные государства участники испытывают затруднения со своевременным и регулярным представлением докладов. |
Activities also include regular monitoring and reporting on developments in Africa. | Деятельность Сектора включает также регулярное наблюдение за развитием событий в Африке и представление информации о них. |
In this regard, regular and timely reporting by States parties is crucial. | В этой связи решающее значение имеет регулярное и своевременно представление докладов государствами участниками. |
In this regard, regular and timely reporting by States parties is crucial. | В этой связи важную роль играет регулярное и своевременное представление государствами участниками своих докладов. |
In this regard, regular and timely reporting by States parties is crucial. | В этой связи важную роль играет регулярное и своевременное представление государствами участниками своих докладов. |
Civil affairs officers would provide operational and other regular reporting from the field. | Сотрудники по гражданским вопросам обеспечивали бы поставку оперативной информации с мест и регулярное представление другой информации. |
(b) Increased transparency in the implementation of the disarmament commitments through regular reporting | b) повышение уровня транспарентности в осуществлении обязательств по разоружению путем регулярного представления отчетности |
It would also assist in fulfilling the mission's operational and other regular reporting requirements. | Он будет также оказывать помощь в осуществлении требований о представлении оперативной и другой регулярной отчетности Миссии. |
The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals. | Совет Безопасности предлагает КТК продолжать представлять доклады о своей деятельности через регулярные промежутки времени . |
Continue regular reporting by Member States and international organizations on their space debris research programmes. | Продолжение регулярного представления государствами членами и международными организациями докладов об осуществляемых ими программах исследования космического мусора. |
Continue regular reporting by Member States and international organizations on their space debris research programmes. | Сохранение практики регулярного представления государствами членами и международными организациями докладов об осуществляемых ими программах исследования космического мусора. |
EMP will incorporate regular reporting to the Government on the effectiveness of the environmental programme. | ПРП будет включать в себя регулярную отчетность правительству по вопросам эффективности экологических программ. |
(b) Continue regular reporting by Member States and international organizations on their space debris research programmes. | b) продолжение регулярного представления государствами членами и международными организациями докладов об осуществляемых ими программах исследования космического мусора. |
These efforts will generate annual implementation plans to facilitate overall accountability and regular monitoring and reporting. | Будет также создан совместный механизм оценки таких проектов и контроля за их исполнением. |
In the regular health related statistical reporting there do not exist data on the number of abortions. | Во время войны это соотношение возросло до 2,5 к 1 в пользу абортов. |
The Committee recognizes that some States parties experience difficulties in reporting in a timely and regular manner. | Комитет признает, что некоторые государства участники испытывают трудности в плане своевременного и регулярного представления докладов. |
Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects | Регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты |
Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects | Регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты |
Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects | Регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты |
Promoting the regular and transparent reporting of sustainability performance can also create a conducive atmosphere for continuous improvement. | Регулярная и транспарентная отчетность по вопросам обеспечения устойчивости может также создать благоприятные условия для постоянного совершенствования деятельности. |
The relationship of the special procedures with the Commission Council must be founded on regular and adequate reporting. | Отношения специальных процедур с Комиссией Советом должны быть основаны на представлении регулярных и адекватных докладов. |
This rise was achieved despite the continuing freeze on regular recruitment during the whole of the reporting period. | Это увеличение было достигнуто, несмотря на действие моратория на обычный набор персонала в течение всего отчетного периода. |
The Meeting of the Parties shall decide on the frequency of regular reporting required by the Parties and the information to be included in those regular reports (Art. | Совещание Сторон должно будет принять решение о том, как часто Сторонам необходимо будет представлять регулярную отчетность, а также об информации, подлежащей включению в эти регулярные доклады (статья 14 бис, пункт 1). |
Stressing the importance of regular reporting in promoting confidence in the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons, | подчеркивая важное значение регулярного представления докладов для укрепления доверия к Договору о нераспространении ядерного оружия, |
Activities implemented according to this strategic approach will be the subject of regular reporting to the Chief Executives Board. | Об осуществляемой в соответствии с этим стратегическим подходом деятельности будет регулярно докладываться Совету административных руководителей. |
17. Stresses the importance of regular reporting in promoting confidence in the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons | 17. подчеркивает важное значение регулярного представления докладов для укрепления доверия к Договору о нераспространении ядерного оружия |
At the same time, the effectiveness of the use of regular resources will be assessed by tracking and reporting on results achieved. | Изменения и тенденции в области политики по оказанию международной помощи и ее потоков будут тщательно отслеживаться. |
UNCDF will continue to pursue them with UNDP during the coming months, reporting developments to the Executive Board on a regular basis. | В ближайшие месяцы ФКРООН продолжит обсуждение этих вопросов с ПРООН, регулярно сообщая Совету о соответствующих изменениях. |
12. Annual reporting by the Secretary General to the General Assembly on the implementation of the Declaration should become a regular practice. | 12. Следует придать регулярный характер практике представления Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее ежегодных докладов по вопросу об осуществлении Декларации. |
Reporting | Отчетность |
Reporting | Составление бюджета |
Reporting | В доклад, упоминаемый в пункте 46 а) и b) выше, включаются следующие конкретные элементы |
Reporting | Пункт 5 статьи 7 |
Bearing in mind the importance of regular national reporting, which could greatly facilitate the rendering of international cooperation and assistance to affected States, | учитывая важное значение регулярного представления национальных докладов, которые могли бы в значительной мере способствовать оказанию международного содействия и помощи затрагиваемым государствам, |
22.14 In the absence of formal programmatic reporting, the achievements attained within the framework of the regular programme have not always been tangible. | 22.14 В отсутствие формального механизма отчетности по программе достижения, реализованные в рамках регулярной программы, не всегда заметны. |
In some countries, use of gender analysis has been made mandatory in planning and review processes and regular reporting on progress is required. | В некоторых странах практика гендерного анализа включена в качестве обязательного элемента в процессы планирования и обзора, а также требуется регулярно представлять отчетность о достигнутом прогрессе. |
Ms. Štimac Radin (Croatia) said that regular reporting to the Committee was very important and should be a normal procedure for all countries. | Г жа Штимац Радин (Хорватия) говорит, что регулярное представление докладов Комитету имеет чрезвычайно важное значение и должно являться обычной процедурой для всех стран. |
The Security Council invites the three Committees to continue reporting on their activities at regular intervals and, where appropriate, in a coordinated manner. | Совет Безопасности предлагает всем трем комитетам продолжать регулярно представлять доклады о своей деятельности и, когда это целесообразно, на согласованной основе . |
89. Endorses the conclusions of the second International Workshop on the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects ( the regular process ) A 60 91, annex. | 89. одобряет выводы второго Межправительственного практикума по вопросу о регулярном процессе глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты ( регулярный процесс )A 60 91, приложение. |
Procedures for reporting based on compulsory reporting obligations | Процедуры представления отчетности на основе норм, касающихся обязательного представления информации |
Soon be back to our regular meals, regular hours, regular ways, sir. | Вновь все в установленные часы, сэр. |
(c) Assisting member and associate member States in the regular monitoring of environmental trends, the implementation of global environmental agreements and any reporting requirements | c) оказания помощи членам и ассоциированным государствам членам в проведении регулярного мониторинга экологических тенденций, в осуществлении глобальных природоохранных соглашений и в выполнении любых требований в отношении отчетности |
Ireland considers regular reporting to be a key element of the 13 steps and presented a report to the third Preparatory Committee in 2004. | Ирландия считает представление регулярных докладов одним из ключевых элементов 13 шагов и представила свой доклад на третьей сессии Подготовительного комитета в 2004 году. |
Related searches : Regular Status Reporting - Regular Schedule - In Regular - Regular Cycle - Regular Training - Regular People - Regular Member - Regular Operation - Regular Communication - Regular Client - Regular Inspection - Regular Reports