Translation of "regular training" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Regular - translation : Regular training - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Regular training on results based budgeting would continue. | Будет продолжено регулярное обучение методам составления ориентированного на результаты бюджета. |
Technological innovations and EDP training programme 2,354,900, regular budget | Новые технические средства и учебная программа в области электронной обработки данных 2 354 900 долл. США по регулярному бюджету |
Concerning training and KPC activities, regular training was conducted on the basis of the annual plan. | Что касается учебной подготовки и деятельности КЗК, то в соответствии с годовым планом велось регулярное обучение. |
(iv) Supporting language training efforts at other duty stations by regular consultation, coordination of policies, training missions and provision of materials | iv) вспомогательная языковая подготовка в других местах службы на основе регулярных консультаций, координации политики, учебных миссий и предоставления материалов |
Contract negotiated with NTUU on buildings, equipment, personnel, profits, deficits, training of regular students | Обговаривается договор с НТУУ по аренде здания, оборудования, персоналу, прибыли и убыткам, обучению студентов |
Training in teamwork skills will be a priority. An investment in staff training in technological developments will be required on a regular basis. | Необходимо будет регулярно осуществлять инвестиции в профессиональную подготовку сотрудников в технической области. |
These training activities, including the publication of manuals, would not fall within the scope of the training programme funded from the regular budget | Такого рода мероприятия по профессиональной подготовке, включая издание пособий, не входят в круг задач программ подготовки, финансируемых по регулярному бюджету |
As with all working dogs, it must be given regular training and a job to do. | Как и все рабочие собаки, они должны регулярно обучаться и работать. |
The need for more refresher courses and for the integration of training on ODS into the regular training curricula of customs officers was also underlined. | Подчеркивалась также необходимость организации дополнительных курсов переподготовки и включения тематики ОРВ в основные учебные программы для таможенников. |
49. Language training at duty stations away from Headquarters is supported through regular consultation, the coordination of policies, training missions and the provision of materials. | 49. Языковой подготовке в местах службы вне Центральных учреждений оказывается поддержка посредством регулярных консультаций, координации политики, учебных миссий и предоставления материалов. |
Industrial and management training Is not widely available In Ukraine. This type of training is a cyclic process, Involving regular re tralning and skills development. | Украина имеет высокий уровень технического университетского образования, и студенты последних курсов могли бы изучать дисциплины, связанные с энергети кой. |
25C.54 The Secretary General has also continued to centralize most regular budget training resources under OHRM. | 25С.54 Генеральный секретарь также по прежнему выделяет большую часть средств регулярного бюджета на профессиональную подготовку в централизованном порядке через УЛР. |
After British Airways had ceased regular passenger operations in 1983, BA continued to intermittently use Prestwick as a site for pilot training, especially for training Concorde pilots. | Concorde стал постоянным гостем в аэропорту, а с тех пор British Airways и ряд других крупных авиакомпаний продолжают использовать Аэропорт Прествика для обучения пилотов . |
Many country offices have developed capacity development initiatives through their regular assistance programmes, often focusing on human resources training. | Многие страновые отделения разработали инициативы по наращиванию потенциала на основе своих регулярных программ оказания помощи, зачастую ориентированные на подготовку персонала. |
Those centres provided regular postgraduate training in topics such as remote sensing, GIS, telecommunications, satellite meteorology and global climate. | Эти центры на регулярной основе организуют обучение для аспирантов по таким темам, как дистанционное зондирование, ГИС, телекоммуникации, спутниковая метеорология и глобальный климат. |
Staff awareness can be further raised through widely and regularly communicated policy statements, active employee outreach, and regular training. | Для дальнейшего повышения осведомленности сотрудников можно широко и регулярно распространять программные документы, проводить активную информационную работу с сотрудниками и регулярное обучение. |
8. Training constitutes an essential element of ILO activities in this field and is a regular component of projects. | 8. Подготовка является одним из важных элементов деятельности МОТ в этой области и одним из регулярных компонентов проектов. |
The Economic Commission for Africa (ECA) undertakes regular training and orientation activities to encourage the establishment of active stock markets. | Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) регулярно проводит учебные и информационные мероприятия для поощрения создания активно функционирующих фондовых рынков. |
NHRIs have to select two staff members to participate in the training programmes as part of their regular work assignments. | Национальные учреждения должны выбрать двух сотрудников для участия в программах учебной подготовки в рамках их обычных рабочих заданий. |
Training is provided by the vendors on a regular basis and is vital for the proper maintenance of the fleets. | Подготовка проводится поставщиками на регулярной основе и имеет важное значение для организации надлежащего обслуживания парков автотранспорта. |
In the adjacent territory of Afghanistan, foreign instructors are training armed bands, which carry out regular armed incursions into Tajikistan. | На сопредельной территории иностранными инструкторами осуществляется подготовка вооруженных бандформирований, которые совершают систематические вооруженные прорывы через границу. |
(b) The development of a regular staff training course in the management of drug and alcohol problems in the workplace | b) разработка регулярного курса подготовки сотрудников по решению проблем, связанных с наркотиками и алкогольными напитками на рабочих местах |
The adaptation and improvement of Training Courses during the life of the project, taking into consideration regular feedback from trainees | Адаптация и совершенствование Учебных курсов в течение срока действия проекта с учетом регулярных отзывов слушателей |
Since these training activities are not part of the Organization apos s regular training programmes and are of a non recurrent nature, the funding is not included in the above table. | Поскольку учебные мероприятия не входят в обычные программы подготовки Организации и не являются регулярными по своему характеру, то средства на их финансирование не включены в вышеприведенную таблицу. |
Soon be back to our regular meals, regular hours, regular ways, sir. | Вновь все в установленные часы, сэр. |
Identifying training needs Course design Participative training methods Designing training material Training activities Effective training delivery Evaluating training The training department Managing training | Разработка учебных материалов Учебная деятельность |
Everything's going to be regular. Very regular. | Всё будет по закону, как и должно быть. |
Regular | Обычный |
Regular | Обычное |
Regular. | Хватит о бабах. |
Journalists here (local and international) are supported by the SKeyes foundation which organizes regular workshops and training to deal with these situations. | Журналисты (местные и международные) поддерживаются фондом SKEYES, который регулярно организует специальные обучающие тренинги, помогающие справиться с тяжелой ситуацией. |
National and regional participation is promoted through regular meetings of the Conference of the Parties, technical committees and regional national training workshops. | Национальное и региональное участие поощряется посредством проведения регулярных совещаний Конференции сторон, технических комитетов и региональных национальных учебных практикумов. |
Training modules in human rights, including the rights of migrants, refugees and internally displaced persons, are included in the regular training modules of the Department of Home Affairs (DHA), the SAPS and the SANDF. | Учебные модули по правам человека, включая права мигрантов, беженцев и внутриперемещенных лиц, включены в регулярные учебные курсы министерства внутренних дел (МВД), ПСЮА и ЮАНОС. |
All operational procedures, routine or contingency, should be laid down in handbooks or manuals and be an integral part of regular training exercises. | Все рабочие процедуры, будь то текущие или аварийные, должны быть изложены в руководствах или справочниках они должны быть предметом регулярных учений. |
Finally, the Mission conducts regular training on sexual exploitation and abuse for all new civilian personnel, military observers, staff officers and civilian police. | И наконец, Миссия организует регулярные учебные курсы по вопросам сексуальной эксплуатации и надругательств для всех новых гражданских сотрудников, военных наблюдателей, штабных офицеров и сотрудников гражданской полиции. |
18. Part of the Agency apos s regular budget is entitled funded ongoing activities, for example, the running costs of certain training centres. | 18. Частью регулярного бюджета Агентства является статья quot Финансируемые текущие мероприятия quot , на которой отражаются текущие расходы некоторых учебных центров. |
Also in Schlaining, we have a regular training programme, with international participation, for civilian international operations relating to peace keeping and peace building. | В Шлайнинге у нас также есть постоянная программа обучения с привлечением международного персонала для подготовки к международным гражданским операциям по поддержанию мира и миротворчеству. |
Establish a regular bedtime. Establish a regular wake time. | Установите чёткое время, когда вы будете ложиться спать и вставать. |
Regular reports | Регулярные доклады |
Regular patrols | Регулярное патрулирование |
Regular budget. | США, из которых 330,3 млн. долл. |
Regular process | В. Регулярный процесс |
Regular text. | Обычный текст. |
Regular Searching | Обычный поиск |
regular commands | команды |
Related searches : Regular Training Program - Regular Schedule - In Regular - Regular Cycle - Regular People - Regular Member - Regular Operation - Regular Communication - Regular Reporting - Regular Client - Regular Inspection - Regular Reports