Translation of "regulatory and legal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Legal and regulatory environment3
А. Нормативно правовая база3
(e) Legal and regulatory framework
е) Правовая и регламентационная основы
In the sixth preambular paragraph, the words national and legal regulatory infrastructure should be replaced by national, legal and regulatory infrastructure .
В шестом пункте преамбулы слова национальной и правовой регламентационной инфраструктуры следует заменить словами национальной, правовой и регламентационной инфраструктуры .
(a) In the sixth preambular paragraph, the words national and legal regulatory infrastructure were replaced by the words national legal and regulatory infrastructure
a) в шестом пункте преамбулы слова национальной и правовой регламентационной инфраструктуры были заменены словами национальной правовой базы и механизма регулирования
Cooperate in developing suitable, legal, regulatory, and oversight procedures.
Сотрудничать в разработке подходящих правовых, регулирующих и контрольных процедур.
of legal and regulatory acts cited in the report
Перечень нормативных правовых актов, упомянутых в докладе
No changes have been made to those legal and regulatory acts.
Изменения в эти нормативные правовые акты не вносились.
Help scientists and others fulfil their legal, regulatory, professional and ethical obligations
помогать ученым и другим выполнять свои юридические, регламентационные, профессиональные и этические обязанности
Most of the necessary legal and regulatory framework is already in place.
Большая часть законодательной и нормативно правовой базы уже имеется.
High level commitment is needed to ensure an appropriate legal and regulatory environment.
Для создания необходимых нормативно правовых условий требуется заинтересованность на высшем уровне.
The second critical aspect of the legal and regulatory environment relates to property rights.
Второй крайне важный аспект нормативно правовой базы касается имущественных прав.
A supportive legal and regulatory environment is vital for sustained growth in developing countries.
Для устойчивого экономического роста развивающихся стран жизненно важное значение имеет конструктивная нормативно правовая база.
It is not enough to focus on the legal and regulatory regimes of countries.
Недостаточно сосредоточить внимание на действующих в странах правовых и регулирующих режимах.
There are no legal or regulatory acts obliging citizens to be sterilized.
Каких либо нормативных и правовых актов, обязывающих граждан это делать, нет.
The aim is to integrate women in decision making through legal, regulatory and institutional reforms.
Ее целью является подключение женщин к процессу принятия решений путем проведения реформ в правовой, регулирующей и институциональной областях.
When requested, UNCDF will assist in the design of national policy and regulatory legal frameworks.
В ответ на просьбы ФКРООН будет оказывать содействие в разработке национальной политики и нормативно правовой базы.
Wednesday's sudden reversal is the latest legal setback for Pruitt's regulatory rollback agenda.
Неожиданная смена курса в среду это очередное юридическое поражение взятого Пьюиттом курса на возврат к прежним нормам.
Expansion and effective development of the private sector by improving the existing legal, judicial and regulatory framework.
Поощрение и развитие частного сектора на основе совершенствования существующей юридической, судебной и регламентационной системы.
(a) A critical examination of the general adequacy and effectiveness of the current regulatory and legal environment
Комиссия считает, что возможности для скоординированного осуществления деятельности по закупкам на местах не были изучены в полной мере.
Most developing countries also lack entrepreneurial capacity, machinery for capital mobilization, and essential legal and regulatory infrastructure.
Большинство развивающихся стран также не располагают предпринимательскими возможностями, механизмами мобилизации капитала и необходимой юридической и законодательной инфраструктурой.
It should also be noted that many Governments are revising and reforming their legal frameworks at various levels constitutional, statutory, regulatory and legal control.
23. Следует также отметить, что многие правительства пересматривают и реформируют свои законодательные основы на различных уровнях на уровне конституции, уставов, предприятий, регулирующих положений и правовых актов.
(v) Creating a legal and regulatory framework with a view to promoting sustained economic growth and sustainable development
v) создания законодательных и нормативных рамок с целью содействия достижению неуклонного экономического роста и устойчивого развития
The following legal and regulatory acts have been adopted to promote equal employment opportunities for women and men
Приняты следующие нормативно правовые акты по продвижению равных возможностей занятости для женщин и мужчин
There are no laws or legal and regulatory acts that permit discrimination against women in the country.
Законы и другие нормативно правовые акты, допускающие дискриминацию в отношении женщин, в стране отсутствуют.
The uncertain security situation, together with underdeveloped legal and regulatory frameworks, continues to discourage private sector investment.
Нестабильная ситуация в плане безопасности наряду со слаборазвитой нормативно правовой базой по прежнему сдерживает инвестиции в частном секторе.
This will centre on the need for organisational restructuring and the establishment of an adequate legal and regulatory framework.
Кроме того, Тасис начал проекты, направленные на подъем частного сектора в животноводстве (2 млн.
(g) Increased capacity of regulatory and supervisory authorities to develop conducive legal framework for an inclusive financial sector
g) Повышение потенциала нормативных и надзорных органов в создании благоприятной правовой базы для развития всеобъемлющего финансового сектора
The ICC's Commission on Commercial Law and Practice (CLP) aims to facilitate international trade and promote a fair and balanced self regulatory and regulatory legal framework for international business to business (B2B) transactions.
Комиссия МТП по коммерческому праву и практике стремится облегчать международную торговлю и способствовать созданию справедливых и сбалансированных саморегулирующихся и нормативно правовых рамок для международных сделок между коммерческими предприятиями.
This includes offering guidance and training on legal regulatory matters and offering assistance in the drafting of export control legislation.
Подпункты (a) и (b) пункта 3 постановляющей части учет сохранность физическая защита БО, включая относящиеся к нему материалы
Even here, the national legal and regulatory framework would need to provide mechanisms for cross jurisdictional cooperation and dispute resolution.
Даже в этих случаях национальная нормативно правовая система должна будет обеспечить механизмы межведомственного сотрудничества и разрешения споров.
Removal of unnecessary and inappropriate legal, medical and regulatory barriers to access to family planning while continuing to ensure safety.
Устранение необоснованных и неадекватных правовых, медицинских и административных барьеров, препятствующих доступу к услугам по планированию семьи при одновременном обеспечении безопасности.
(f) Government amendments to the policy legal regulatory framework for decentralized PEM and ISD reflect lessons from UNCDF pilots
f) Внесение правительствами поправок в директивные правовые нормативные положения о децентрализованном УГР и элементах инфраструктуры и соответствующих услугах с учетом уроков экспериментальных проектов ФКРООН
Consistent with UNSCR 1540, states should enact, implement and maintain strong legal, regulatory, and enforcement authority against the proliferation of WMD.
в соответствии с резолюцией 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций государства должны принимать, осуществлять и применять строгие меры правового, регулирующего и правоохранного порядка в целях борьбы с распространением ОМУ
There are several key areas where the legal and regulatory framework could have a strong impact on the business environment.
Существует несколько ключевых областей, в которых нормативно правовая база может серьезно влиять на условия предпринимательской деятельности.
Regulatory framework and grid
Нормативная основа и сетка
Juridical and regulatory aspects
Юридические аспекты
A general law on nuclear energy was passed in mid 2008, and plans for developing a comprehensive legal and regulatory framework envisaged.
Общего закона о ядерной энергии был принят в середине 2008 года, а также планы разработки всеобъемлющей нормативно правовой базы предусматривается.
Legal, regulatory, and social discrimination against women in many countries still prevents them from seeking paid work in the formal sector.
Юридическая, нормативная и социальная дискриминация женщин во многих странах до сих пор мешает им искать оплачиваемую работу в официальном секторе экономики.
Obviously, we work with exchange actors, and as we're developing the exchange market itself, we're also developing the regulatory infrastructure and legal framework, the overarching legal framework for making this market work.
Разумеется, мы работаем с биржевыми деятелями, и, так как мы развиваем сам биржевой рынок, мы также разрабатываем регулирующую инфраструктуру и правовую систему, целостную правовую систему, чтобы рынок заработал.
Both the Rotterdam and Stockholm POPs Conventions rely on many of the same underlying legal, regulatory, and institutional infrastructure capacities to manage chemicals.
Как Роттердамская конвенция, так и Стокгольмская конвенция о СОЗ во многих отношениях предполагают применение одного и того же основополагающего нормативно правового и институционально инфраструктурного потенциалов для регулирования химических веществ.
The UNECE legal instruments and recommendations in transport, environment, trade, etc., can serve as a basis for approximation of legislation and regulatory convergence.
могут служить основой для согласования законодательства и сближения нормативных положений.
111. A crucial element of capacity building will be the creation of an adequate legal framework and enforcement capacity, and appropriate regulatory institutions.
111. Крайне важным элементом создания потенциала будет учреждение адекватного правового механизма и потенциала обеспечения соблюдения, а также соответствующих регламентирующих ведомств.
The sales technique should be based on fiscal and regulatory concepts and be expressed in legal and financial jargon, which only experts can do.
Продажа технологий должна иметь фискальную и регулятивную основы и выражаться в правовых и финансовых терминах, что могут сделать только эксперты.
IOM assists governments in reviewing and revising legal, regulatory and policy frameworks in the migration sector, including elements that relate to migration and security.
МОМ оказывает правительствам содействие в обзоре и пересмотре правовых, нормативных и директивных рамок в миграционном секторе, включая те элементы, которые касаются миграции и безопасности.
LEGISLATIVE, REGULATORY AND STRATEGIC FRAMEWORK
А. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ, НОРМАТИВНЫЕ И СТРАТЕГИЧЕСКИЕ РАМКИ

 

Related searches : Legal And Regulatory - Legal Regulatory Framework - Regulatory Legal Act - Legal Or Regulatory - Legal And Non-legal - Regulatory And Supervisory - Regulatory And Quality - Regulatory And Policy - Policy And Regulatory - Regulatory And Market - Legislative And Regulatory - Government And Regulatory - Safety And Regulatory