Translation of "rein" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

rein GOLD.
театральное эссе rein GOLD.
Viitso, Tiit Rein (2005).
Viitso, Tiit Rein (2005).
Rein Haljand, (1989)3.
Рейн Хальянд, (1989)3.
I give them rein (for) lo!
Я буду давать им отсрочки, удлиняя им жизнь, но не буду пренебрегать их грехами, ибо Моё решение относительно их прочно.
Keep a tighter rein on her.
Надо быть с ней пожестче
Evil does not have a free rein.
У зла нет свободы действий.
Koostanud Mart Laar, Rein Saukas, Ülo Tedre.
Koostanud Mart Laar, Rein Saukas, Ülo Tedre.
Rein Rannap was replaced by Mart Sander.
Rein Rannap будет заменён Mart Sander.
REIN VEETOUSME, PRESIDENT, CENTRAL STATISTICAL OFFICE, ESTONIA
РЕЙН ВЕЕТУСМЕ, Председатель, Центральная статистическая служба, Эстония
I prefer to give it free rein.
Я предпочту отпустить поводья .
I'm not a bull on a rein.
Я не бычок на оборочке.
REIN VEETÔUSME, DIRECTOR GENERAL, STATE STATISTICAL OFFICE, ESTONIA
ЖИЛЬ ДЕКАН, Заведующий отделом, Евростат, Люксембург
REIN VEETÔUSME, DIRECTOR GENERAL, STATE STATISTICAL OFFICE, ESTONIA
РЕЙН ВЕЕТУСМЕ, Генеральный Директор Государственного Статистического Управления Эстонии
Follow up without me. You have free rein.
Ладно, ребята, берите дело в свои руки.
Better to rein in the growth of the system.
Уж лучше сдерживать рост системы.
But a miniature sleigh, and eight tiny rein deer,
Но миниатюрные сани, и восемь крошечных оленей,
And I give them rein verily My contrivance is firm.
И даю Я им отсрочку долгую жизнь , (ведь) поистине хитрость Моя сильна.
And I give them rein verily My contrivance is firm.
И Я даю им отсрочку ведь Моя хитрость прочна.
And I give them rein verily My contrivance is firm.
Я дам им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима.
And I give them rein verily My contrivance is firm.
Я буду давать им отсрочки, удлиняя им жизнь, но не буду пренебрегать их грехами, ибо Моё решение относительно их прочно. Им будет воздано за их грехи и дурные деяния, которые увеличивались, пока они продолжали упорствовать, идя по греховному пути.
And I give them rein verily My contrivance is firm.
И тем не менее Я даю им отсрочку, ибо то, что Я предрешил, неотвратимо.
And I give them rein verily My contrivance is firm.
Я дам отсрочку им, Ведь замысел Мой верен.
And I give them rein verily My contrivance is firm.
Я буду давать отсрочки им потому что моя хитрость верна.
I give them rein (for) lo! My scheme is strong.
И даю Я им отсрочку долгую жизнь , (ведь) поистине хитрость Моя сильна.
I give them rein (for) lo! My scheme is strong.
И Я даю им отсрочку ведь Моя хитрость прочна.
I give them rein (for) lo! My scheme is strong.
Я дам им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима.
I give them rein (for) lo! My scheme is strong.
И тем не менее Я даю им отсрочку, ибо то, что Я предрешил, неотвратимо.
I give them rein (for) lo! My scheme is strong.
Я дам отсрочку им, Ведь замысел Мой верен.
I give them rein (for) lo! My scheme is strong.
Я буду давать отсрочки им потому что моя хитрость верна.
Individual opinion submitted by Mr. Kurt Herndl, Mr. Rein Müllerson,
Особое мнение гг.
As a director... Curtis can't seem to rein in his writer...
В результате монтажа было вырезано три сюжетных линии.
We only give them rein that they may grow in sinfulness.
Мы предоставляем им отсрочку для того, чтобы они приумножили свои грехи.
We only give them rein that they may grow in sinfulness.
Воистину, Мы даем им отсрочку, чтобы они погрязли в грехе.
Of course, the US government claims to want to rein in borrowing.
Конечно, правительство США заявляет, что оно хочет сдерживать заимствования.
Weakening Lebanon has also made it more difficult to rein in Hezbollah.
Ослабление Ливана также затруднило обуздание Хезболлы .
Only one representative, Rein Järlik was elected to Parliament in September 1992.
Только один представитель Рейн Ярлик был избран в Парламент в сентябре 1992 года.
In 2011, Rein finished 11th overall in the 2011 Tour de France.
В 2011 финишировал 11 м в общем зачете Тур де Франс.
The US financial crisis demonstrates what happens when markets are given free rein.
Финансовый кризис в США служит примером того, что случается, когда рынку предоставлена полная свобода действий.
The Geithner proposal aims to rein in all of them to some degree.
Предложение Гейтнера в той или иной степени касается всех данных элементов.
Making paper intrigues, delays, traps, and, once in a while, allows free rein.
Изготовление бумаги своими руками интригует, заставляет приостанавливать работу, поглощает с головой и вдруг дает свободу действий.
Pfauvadel (France) as Chairman and Mr. H. Rein (Germany) as Vice Chairman for 2006
Райна (Германия) соответственно Председателем и заместителем Председателя на 2006 год
Pfauvadel (France) as Chairman and Mr. H. Rein (Germany) as Vice Chairman for 2005
Райна (Германия)
Unlike China, Russia has made no attempt to rein in rampant corruption at the top.
В отличие от Китая, Россия не предпринимает никаких попыток обуздать разгул коррупции на самом верху.
Wilhelm Rein (10 August 1847, Eisenach 19 February 1929, Jena) was a German educational theorist.
Вильгельм Рейн (10 августа 1847 19 февраля 1929) немецкий педагог и теоретик образования, принадлежавший к школе Гербарта.
And let you have a free rein with all those men? I should say not.
Оставив вас наедине с ними всеми?

 

Related searches : Leading Rein - Tight Rein - Rein Back - Bearing Rein - Lead Rein - Rein Orchid - Rein Orchis - Rein In - Draw Rein - Free Rein - Full Rein - Rein Formal - Rein In Credit - Had Free Rein