Translation of "rein" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Rein - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
rein GOLD. | театральное эссе rein GOLD. |
Viitso, Tiit Rein (2005). | Viitso, Tiit Rein (2005). |
Rein Haljand, (1989)3. | Рейн Хальянд, (1989)3. |
I give them rein (for) lo! | Я буду давать им отсрочки, удлиняя им жизнь, но не буду пренебрегать их грехами, ибо Моё решение относительно их прочно. |
Keep a tighter rein on her. | Надо быть с ней пожестче |
Evil does not have a free rein. | У зла нет свободы действий. |
Koostanud Mart Laar, Rein Saukas, Ülo Tedre. | Koostanud Mart Laar, Rein Saukas, Ülo Tedre. |
Rein Rannap was replaced by Mart Sander. | Rein Rannap будет заменён Mart Sander. |
REIN VEETOUSME, PRESIDENT, CENTRAL STATISTICAL OFFICE, ESTONIA | РЕЙН ВЕЕТУСМЕ, Председатель, Центральная статистическая служба, Эстония |
I prefer to give it free rein. | Я предпочту отпустить поводья . |
I'm not a bull on a rein. | Я не бычок на оборочке. |
REIN VEETÔUSME, DIRECTOR GENERAL, STATE STATISTICAL OFFICE, ESTONIA | ЖИЛЬ ДЕКАН, Заведующий отделом, Евростат, Люксембург |
REIN VEETÔUSME, DIRECTOR GENERAL, STATE STATISTICAL OFFICE, ESTONIA | РЕЙН ВЕЕТУСМЕ, Генеральный Директор Государственного Статистического Управления Эстонии |
Follow up without me. You have free rein. | Ладно, ребята, берите дело в свои руки. |
Better to rein in the growth of the system. | Уж лучше сдерживать рост системы. |
But a miniature sleigh, and eight tiny rein deer, | Но миниатюрные сани, и восемь крошечных оленей, |
And I give them rein verily My contrivance is firm. | И даю Я им отсрочку долгую жизнь , (ведь) поистине хитрость Моя сильна. |
And I give them rein verily My contrivance is firm. | И Я даю им отсрочку ведь Моя хитрость прочна. |
And I give them rein verily My contrivance is firm. | Я дам им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима. |
And I give them rein verily My contrivance is firm. | Я буду давать им отсрочки, удлиняя им жизнь, но не буду пренебрегать их грехами, ибо Моё решение относительно их прочно. Им будет воздано за их грехи и дурные деяния, которые увеличивались, пока они продолжали упорствовать, идя по греховному пути. |
And I give them rein verily My contrivance is firm. | И тем не менее Я даю им отсрочку, ибо то, что Я предрешил, неотвратимо. |
And I give them rein verily My contrivance is firm. | Я дам отсрочку им, Ведь замысел Мой верен. |
And I give them rein verily My contrivance is firm. | Я буду давать отсрочки им потому что моя хитрость верна. |
I give them rein (for) lo! My scheme is strong. | И даю Я им отсрочку долгую жизнь , (ведь) поистине хитрость Моя сильна. |
I give them rein (for) lo! My scheme is strong. | И Я даю им отсрочку ведь Моя хитрость прочна. |
I give them rein (for) lo! My scheme is strong. | Я дам им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима. |
I give them rein (for) lo! My scheme is strong. | И тем не менее Я даю им отсрочку, ибо то, что Я предрешил, неотвратимо. |
I give them rein (for) lo! My scheme is strong. | Я дам отсрочку им, Ведь замысел Мой верен. |
I give them rein (for) lo! My scheme is strong. | Я буду давать отсрочки им потому что моя хитрость верна. |
Individual opinion submitted by Mr. Kurt Herndl, Mr. Rein Müllerson, | Особое мнение гг. |
As a director... Curtis can't seem to rein in his writer... | В результате монтажа было вырезано три сюжетных линии. |
We only give them rein that they may grow in sinfulness. | Мы предоставляем им отсрочку для того, чтобы они приумножили свои грехи. |
We only give them rein that they may grow in sinfulness. | Воистину, Мы даем им отсрочку, чтобы они погрязли в грехе. |
Of course, the US government claims to want to rein in borrowing. | Конечно, правительство США заявляет, что оно хочет сдерживать заимствования. |
Weakening Lebanon has also made it more difficult to rein in Hezbollah. | Ослабление Ливана также затруднило обуздание Хезболлы . |
Only one representative, Rein Järlik was elected to Parliament in September 1992. | Только один представитель Рейн Ярлик был избран в Парламент в сентябре 1992 года. |
In 2011, Rein finished 11th overall in the 2011 Tour de France. | В 2011 финишировал 11 м в общем зачете Тур де Франс. |
The US financial crisis demonstrates what happens when markets are given free rein. | Финансовый кризис в США служит примером того, что случается, когда рынку предоставлена полная свобода действий. |
The Geithner proposal aims to rein in all of them to some degree. | Предложение Гейтнера в той или иной степени касается всех данных элементов. |
Making paper intrigues, delays, traps, and, once in a while, allows free rein. | Изготовление бумаги своими руками интригует, заставляет приостанавливать работу, поглощает с головой и вдруг дает свободу действий. |
Pfauvadel (France) as Chairman and Mr. H. Rein (Germany) as Vice Chairman for 2006 | Райна (Германия) соответственно Председателем и заместителем Председателя на 2006 год |
Pfauvadel (France) as Chairman and Mr. H. Rein (Germany) as Vice Chairman for 2005 | Райна (Германия) |
Unlike China, Russia has made no attempt to rein in rampant corruption at the top. | В отличие от Китая, Россия не предпринимает никаких попыток обуздать разгул коррупции на самом верху. |
Wilhelm Rein (10 August 1847, Eisenach 19 February 1929, Jena) was a German educational theorist. | Вильгельм Рейн (10 августа 1847 19 февраля 1929) немецкий педагог и теоретик образования, принадлежавший к школе Гербарта. |
And let you have a free rein with all those men? I should say not. | Оставив вас наедине с ними всеми? |
Related searches : Leading Rein - Tight Rein - Rein Back - Bearing Rein - Lead Rein - Rein Orchid - Rein Orchis - Rein In - Draw Rein - Free Rein - Full Rein - Rein Formal - Rein In Credit - Had Free Rein