Translation of "release into circulation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Twitter user Martin del Mar celebrated the newspaper going into circulation
Пользователь Twitter Мартин дель Мар (Martin del Mar) отмечает выпуск газеты
So that's your pulmonary circulation, so your pulmonary circulation in your systemic circulation.
Вот малый и большой круги кровообращения.
Circulation
Распространение
Could the sun activate those stores into the circulation, and there in the circulation do its good things for your cardiovascular system?
Может ли солнечный свет способствовать высвобождению этих запасов в кровеносную систему, и способно ли нахождение NO в крови благоприятно влиять на сердечно сосудистую систему?
The new designs were issued gradually into circulation, starting in summer 2008.
Монеты нового стиля выпускались в обращение постепенно, начиная с лета 2008 года.
High circulation newspapers correlate with high circulation political parties.
Многотиражные газеты коррелируют с высокотиражными политическими партиями.
I'm in a good spot to slip big bills like that into circulation.
У меня хорошее место, чтобы пустить такие большие деньги в оборот.
Systemic circulation.
Большой круг.
Notice the circulation.
Посмотрите на тираж.
I've helped circulation.
Я подняла тираж.
Babies boost circulation.
Дети поднимают тираж.
Circulation jumped 8,000.
Тираж подскочил до 8,000.
So, what happens when a medium suddenly puts a lot of new ideas into circulation?
Итак, что происходит, когда информационная среда внезапно начинает распространять множество новых идей?
Factories release into the environment by products containing dioxin.
Вкратце, это коварный яд, способный разрушить тело.
And this is the systemic circulation. I'm going to write systemic circulation here.
Это большой круг кровообращения.
Limited Edition, Private Circulation.
Limited Edition, Private Circulation.
Circulation of the List
Распространение Перечня
Cannulae for extracorporeal circulation
трубки для капельниц
Not much blood circulation.
А потом, появятся в другой части вселенной для других скитальцев, но последней в эти врата войдешь ты. Джон? Да?
It impedes the circulation.
Это мешает кровообращению.
That stops the circulation.
Это мешает кровообращению.
Ideas to build circulation.
Идеи для повышения тиражей.
The Ministry of the Interior does not put arms from the illegal market back into circulation
МВД не берет в оборот нелегальный рынок оружия
Various physiological factors reduce the availability of drugs prior to their entry into the systemic circulation.
Разные физиологические факторы уменьшают биодоступность лекарств до их попадания в системный кровоток.
(Laughter) So, what happens when a medium suddenly puts a lot of new ideas into circulation?
(Смех) Итак, что происходит, когда информационная среда внезапно начинает распространять множество новых идей?
Michaela Rose) (digital release) 2014 Dance Into The Moonlight (feat.
Michaela Rose) (цифровой релиз) 2014 Dance Into The Moonlight (feat.
Its circulation is about 5,000.
Тираж 5.000 экземпляров.
WOCE World Oceans Circulation Experiment
ВОСЕ Исследование циркуляции мирового океана
It would ruin the circulation.
Это обрушит тираж.
This is a circulation builder.
У нас тут история, которая поднимет тиражи.
For years it has injected a slow release poison into society.
В течение многих лет она впрыскивала в общество яд замедленного действия.
This was the first release of brown trout into U.S. waters.
А после нереста проходные формы возвращаются на отгул в море.
And the same vessels that are feeding tumors allow cancer cells to exit into the circulation as metastases.
И те же сосуды, которые питают опухоль, позволяют раковым клеткам входить в кровоток в форме метастаз.
On 26 August 2004, The ni Vanuatu, came into circulation. Of its three journalists, one is a woman.
26 августа 2004 года вышла в свет новая газета   Ни Вануату, на которую работают трое журналистов, из них одна женщина.
The newspaper has a large circulation.
У этой газеты большой тираж.
This newspaper has a wide circulation.
У этой газеты широкий тираж.
The total circulation was 250 copies.
Общий тираж составил 250 экземпляров.
Improving the circulation of relevant material
Улучшение распространения соответствующих материалов
Our circulation is certainly falling off.
Определенно наши тиражи падают.
They're trying to build up circulation.
Они просто хотят увеличить тираж.
Last May, our circulation jumped 200,000.
В мае наш тираж вырос на 200000
They say you've disappeared from circulation.
Говорят, ты кудато пропал.
All the papers raised their circulation,
Все газеты подняли тираж,
Gives your circulation something to fight.
Это улучшает кровообращение.
I'll get him out of circulation.
Но я попробую его освободить.

 

Related searches : Bring Into Circulation - Putting Into Circulation - Brought Into Circulation - Release Into Production - Release Into Service - Poor Circulation - Circulation Figures - Circulation Fan - In Circulation - Circulation Water - Water Circulation - Circulation Space