Translation of "relevant legal requirements" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

While complying with legal and accounting requirements it often fails to supply relevant data.
При соблюдении юридических и бухгалтерских требований зачастую не хватает соот ветствующих данных.
Applicants must also satisfy all other relevant legal requirements, including those regarding health and character.
Просители должны также отвечать всем другим соответствующим нормативным требованиям, в том числе требованиям в отношении здоровья и добропорядочности.
Elaboration of the relevant legal framework
разработка соответствующей законодательной базы,
(c) Any other relevant international legal instrument.
с) любыми другими соответствующими международными правовыми документами.
It outlined relevant principles and staffing and training requirements.
В ней были изложены соответствующие принципы, а также кадровые и учебные потребности.
If relevant, provide advice on specific storage requirements including
Данные, включаемые в этот подраздел, должны применяться к веществу или смеси.
If relevant, provide advice on specific storage requirements including
Если необходимо, следует предупредить о специфических требованиях к хранению, включая
The police line up failed to meet the legal requirements.
Опознание провели с нарушением закона.
Are there any legal requirements for these? Are they respected?
Придерживаются данных юридических требований?
There are no legal requirements for registration in places of residence.
В Ботсване по закону не существует требования о регистрации по месту жительства.
Texts of the relevant legislation concerning legal aid would be submitted.
Тексты соответствующих законов об оказании юридической помощи будут представлены.
If yes, please provide an outline of the relevant legal provisions.
Если да, то просьба кратко описать соответствующие законодательные положения.
The legal requirements with regard to custody differed from country to country.
В каждой стране действуют свои собственные юридические требования в отношении хранения.
The relevant order was published on the Internet portal for legal information.
Соответствующий указ опубликован на интернет портале правовой информации.
The prosecution of such offences was not possible without relevant legal provisions.
Уголовное преследование таких преступлений невозможно без наличия соответствующих правовых положений.
Application of other legal principles where the form requirements are otherwise not satisfied
В. Применение других правовых принципов в случаях, когда требования в отношении формы иным образом не удовлетворяются
Furthermore, the gap between legal requirements on paper and actual implementation is considerable.
Кроме того, существует разрыв между требованиями, изложенными на бумаге, и тем, как фактически осуществляется внедрение.
All ships have been equipped with the relevant devices in accordance with the requirements.
все суда были оснащены соответствующими средствами согласно требованиям.
Some of the relevant instruments create binding legal obligations, and others do not.
Одни из правовых документов, относящихся к этому вопросу, являются обязательными для исполнения, а другие  нет.
All relevant legal and administrative measures should be applied and, if necessary, strengthened.
Необходимо применить, а если необходимо, и укрепить все соответствующие юридические и административные меры.
Also legal requirements and alignment with corporate governance demand systematic and integrated IT governance.
Кроме того, юридические нормы и согласование с корпоративной системой управления требуют систематического и комплексного управления ИТ.
States parties have a duty to observe the international legal requirements of non refoulement.
Государства участники обязаны соблюдать международные правовые требования о недопустимости принудительного возвращения.
(b) steps taken to meet the relevant technical requirements of this Convention and its annexed Protocols and any other relevant information pertaining thereto
b) шаги, предпринятые для выполнения соответствующих технических требований настоящей Конвенции и прилагаемых к ней Протоколов, и любая другая соответствующая информация, имеющая к этому отношение
Conducted needs assessment, evaluated and approved the transcription software relevant to ICTR needs and requirements.
провела оценку потребностей, осуществила проверку и одобрила стенографическое программное обеспечение, отвечающее требованиям и потребностям МУТР
The relevant regional organizations may establish counterterrorism legal framework according to its own condition.
d. Соответствующие региональные организации могут учреждать правовые механизмы по борьбе с терроризмом с учетом положения в их регионе.
Establishing the desired framework for legal action as required by the relevant international instruments
разработка необходимой правовой базы, как того требуют соответствующие международно правовые документы
The first is existing legal framework options that can likely be achieved within the Rotterdam Convention's currently existing framework of relevant legal instruments.
В первую из них включены варианты, основанные на существующих правовых рамках , которые с высокой степенью вероятности достижимы в существующих в настоящее время рамках соответствующих правовых инструментах инструментов Роттердамской конвенции.
Recent legal reforms demonstrate continuing efforts to improve the efficacy of relevant policies and procedures.
Последние правовые реформы стали отражением стремления к дальнейшему повышению эффективности соответствующих политических мер и процедур.
The process of introducing relevant national legal regulations is already under way in my country.
В моей стране уже осуществляется процесс принятия соответствующего национального законодательства.
Profession Legal requirements for the licensing or certification of professional software engineers vary around the world.
Правовые требования к лицензированию и сертификации профессиональных программных инженеров отличаются во всем мире.
Please describe the legal and other measures available to comply with the requirements of this paragraph.
Подпункт (a) Какие законодательные или иные меры были приняты для осуществления этого подпункта?
The new Cabinet is addressing the legal and judiciary requirements to support counter narcotics interdiction operations.
Новый кабинет изучает потребности в юридических и судебных механизмах для поддержки операций по борьбе с наркобизнесом.
(e) Be aware of any legal requirements and ensure that these are met in the plan
е) знание правовых требований и обеспечение их учета в рамках плана
In addition to some legal requirements, most notably an independent central bank, the Maastricht criteria are
Помимо некоторых юридических требований, основным из которых является наличие независимого центрального банка, Маастрихтские критерии включают
The first category is existing legal framework options that can likely be achieved within the Rotterdam Convention's currently existing framework of relevant legal instruments.
К первой категории относятся варианты существующих правовых рамок , которые с определенной степенью вероятности достижимы с использованием ныне существующих рамок соответствующих правовых документов Роттердамской конвенции.
Our in house online survey experience has allowed us to test and specify relevant and priority requirements.
Имеющийся внутри Управления опыт проведения интерактивных обследований позволил нам опробовать и уточнить соответствующие первоочередные требования.
The Decree specifies that such tattooing shall be conducted according to medical requirements in the relevant hospital.
Указ предусматривает, что такая татуировка наносится с соблюдением медицинских требований в соответствующей больнице.
The parties may exclude , with the exception of those provisions relating to location of the parties, information requirements, legal recognition of electronic communications and form requirements.
Стороны могут исключать , не считая положений, касающихся местонахождения сторон, требований в отношении информации, правового признания электронных сообщений и требований в отношении формы .
(a) National laws, administrative measures and legal research relevant to the protection of the ozone layer
a) о национальных законах, административных мерах и правовых исследованиях, касающихся охраны озонового слоя
It is important to harmonize as fully as possible the relevant international and national legal instruments.
Важно оптимально сочетать соответствующие международные и национальные инструменты правосудия.
1. Reaffirmation of the acceptance by the Government and by UNITA of the relevant legal instruments
1. Подтверждение признания правительством и УНИТА соответствующих правовых документов
Additional requirements were due to a pending legal claim amounting to 819,051 pertaining to the prior period.
15. Дополнительные потребности объясняются полученным и рассматриваемым в настоящее время требованием об оплате счета на сумму 819 051 долл. США за предыдущий период.
The requirements of the State bodies include monthly data on enterprises constituting legal entities and quarterly data for all enterprises, i.e. both legal and natural persons.
юридическим и физическим лицам.
The system shall be considered acceptable if it meets the relevant photometric requirements of paragraphs 6.2. and 6.3.
6.1.3 Система считается приемлемой, если она отвечает соответствующим фотометрическим требованиям пунктов 6.2 и 6.3.
It does not have any independent legal status or give rise to legal rights outside those set out in the said Act and other relevant acts.
Конвенция не имеет независимого правового статуса и не порождает никаких других прав, кроме тех, которые закреплены в Законе о недопущении дискриминации по признаку пола и других соответствующих законах.

 

Related searches : Relevant Requirements - Legal Requirements - Relevant Legal Instruments - Relevant Legal Entity - Relevant Legal Standards - Relevant Legal Provisions - Environmental Legal Requirements - Fulfill Legal Requirements - Legal Requirements Apply - Legal Reporting Requirements - Minimal Legal Requirements - German Legal Requirements - Specific Legal Requirements - Legal Requirements Met