Translation of "german legal requirements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
German - translation : German legal requirements - translation : Legal - translation : Requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As the Leader of the German legal service... | Как Руководитель Германской юридической службы... |
The police line up failed to meet the legal requirements. | Опознание провели с нарушением закона. |
Are there any legal requirements for these? Are they respected? | Придерживаются данных юридических требований? |
There are no legal requirements for registration in places of residence. | В Ботсване по закону не существует требования о регистрации по месту жительства. |
The legal requirements with regard to custody differed from country to country. | В каждой стране действуют свои собственные юридические требования в отношении хранения. |
Application of other legal principles where the form requirements are otherwise not satisfied | В. Применение других правовых принципов в случаях, когда требования в отношении формы иным образом не удовлетворяются |
Furthermore, the gap between legal requirements on paper and actual implementation is considerable. | Кроме того, существует разрыв между требованиями, изложенными на бумаге, и тем, как фактически осуществляется внедрение. |
Also legal requirements and alignment with corporate governance demand systematic and integrated IT governance. | Кроме того, юридические нормы и согласование с корпоративной системой управления требуют систематического и комплексного управления ИТ. |
States parties have a duty to observe the international legal requirements of non refoulement. | Государства участники обязаны соблюдать международные правовые требования о недопустимости принудительного возвращения. |
While complying with legal and accounting requirements it often fails to supply relevant data. | При соблюдении юридических и бухгалтерских требований зачастую не хватает соот ветствующих данных. |
Applicants must also satisfy all other relevant legal requirements, including those regarding health and character. | Просители должны также отвечать всем другим соответствующим нормативным требованиям, в том числе требованиям в отношении здоровья и добропорядочности. |
Profession Legal requirements for the licensing or certification of professional software engineers vary around the world. | Правовые требования к лицензированию и сертификации профессиональных программных инженеров отличаются во всем мире. |
Please describe the legal and other measures available to comply with the requirements of this paragraph. | Подпункт (a) Какие законодательные или иные меры были приняты для осуществления этого подпункта? |
The new Cabinet is addressing the legal and judiciary requirements to support counter narcotics interdiction operations. | Новый кабинет изучает потребности в юридических и судебных механизмах для поддержки операций по борьбе с наркобизнесом. |
(e) Be aware of any legal requirements and ensure that these are met in the plan | е) знание правовых требований и обеспечение их учета в рамках плана |
In addition to some legal requirements, most notably an independent central bank, the Maastricht criteria are | Помимо некоторых юридических требований, основным из которых является наличие независимого центрального банка, Маастрихтские критерии включают |
The parties may exclude , with the exception of those provisions relating to location of the parties, information requirements, legal recognition of electronic communications and form requirements. | Стороны могут исключать , не считая положений, касающихся местонахождения сторон, требований в отношении информации, правового признания электронных сообщений и требований в отношении формы . |
Additional requirements were due to a pending legal claim amounting to 819,051 pertaining to the prior period. | 15. Дополнительные потребности объясняются полученным и рассматриваемым в настоящее время требованием об оплате счета на сумму 819 051 долл. США за предыдущий период. |
The requirements of the State bodies include monthly data on enterprises constituting legal entities and quarterly data for all enterprises, i.e. both legal and natural persons. | юридическим и физическим лицам. |
2. A signatory shall bear the legal consequences of its failure to satisfy the requirements of paragraph 1. | 2. Подписавший несет ответственность за юридические последствия невыполнения требований пункта 1. |
Without strong reinforcement of the legal requirements and prompt sanctions for violations, they may well continue this behaviour. | При отсутствии решительных мер по обеспечению соблюдения правовых требований и отсутствии немедленных наказаний за нарушения они могут вполне продолжить вести себя подобным образом. |
A strike is legal if it meets the requirements and pursues the objectives set forth in article 450. | Законной является забастовка, удовлетворяющая требованиям и преследующая цели, предусмотренные в статье 450. |
A strike is legal if it meets the requirements and pursues the objectives set forth in article 450. | Законной является забастовка, которая соответствует требованиям и преследует цели, предусмотренные в статье 450 . |
Apart from resources for the logistics of the operation, specific legal and developmental requirements need to be addressed. | В дополнение к решению вопроса о предоставлении ресурсов для материально технического обеспечения операции предстоит удовлетворить конкретные юридические и связанные с вопросами развития потребности. |
Voice of America programmes were broadcast to Cuba in full compliance with United States and international legal requirements. | Трансляция программ quot Голоса Америки quot на Кубу производится в полном соответствии с законодательством Соединенных Штатов и нормами международного права. |
Civil marriages are performed in a Registry as long as all the legal requirements are met, for example, that both partners are above the legal age of marriage. | Гражданская регистрация браков, если выполнены все предусмотренные законом требования, в частности достижение обоими партнерами разрешенного возраста для вступления в брак, проводится в отделах регистрации актов гражданского состояния. |
This ensures that competition and other legal requirements are met and the most appropriate choice of private partner made. | Это обеспечивает соблюдение конкурентных и других правовых требований и отбор наиболее подходящего частного партнера. |
Australian non profit organisations are generally subject to similar registration and disclosure requirements as other legal entities and arrangements. | Австралийские некоммерческие организации, как правило, подчиняются тем же требованиям в отношении регистрации и представления информации, что и другие юридические лица и механизмы. |
Monitoring and registration procedures are in place to check that operations are carried out in accordance with legal requirements. | В целях обеспечения соответствия совершаемых операций установленным требованиям предусмотрены процедуры контроля и регистрации. |
Legal Status of Foreigners in Temporary Residence in Bulgaria and the Requirements of International Law, Sofia, 1964 (in Bulgarian) | Legal Status of Foreigners in Temporary Residence in Bulgaria and the Requirements of International Law, Sofia, 1964 (in Bulgarian) |
In a few cases, however, some of these decisions were taken to satisfy local legal requirements and market practice. | В отдельных случаях некоторые из таких решений принимаются в целях удовлетворения местных юридических требований и соблюдения рыночной практики. |
It is noteworthy that, as a consequence, Guyana has fulfilled all preliminary legal requirements for ratification of this Convention. | Стоит отметить, что вследствие этого Гайана выполнила все предварительные юридические требования в отношении ратификации этой Конвенции. |
That is necessary in order to meet judicial and legal requirements and to allow national authorities to defend legal challenges to the freezing of assets and other sanctions measures. | Это необходимо для удовлетворения юридических и правовых требований и для того, чтобы дать возможность правительствам стран защищать перед лицом закона действия по замораживанию активов и другие санкции. |
(German). | (German). |
German. | German. |
German | German |
German | На немецкий |
German | Германия |
German | Германий |
German | Общие |
German | НемецкаяKeyboard Layout Name |
German | НемецкийName |
German | Вырезать сообщения |
German | Германский |
German | 05.10.2016. |
Related searches : Legal Requirements - German Legal Entity - German Legal System - German Legal Framework - Environmental Legal Requirements - Fulfill Legal Requirements - Legal Requirements Apply - Legal Reporting Requirements - Minimal Legal Requirements - Specific Legal Requirements - Legal Requirements Met - Relevant Legal Requirements - Legal Requirements Fulfilled - Legal Tax Requirements