Translation of "remain in office" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Office - translation : Remain - translation : Remain in office - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Chairman in Office will remain in contact with the United Nations on these matters. | Действующий Председатель будет поддерживать контакт с Организацией Объединенных Наций по этим вопросам. |
The Office must remain permanently vigilant in that regard in order to meet the aspirations of all peoples. | Для того чтобы чаяния всех народов были удовлетворены, Управлению надлежит постоянно проявлять бдительность в этом плане. |
That office has to remain above credible suspicion for us to carry on. | Чтобы продолжить функционировать, такая система не должна вызывать у нас никаких сомнений. |
After September 11, 2001, many New Yorkers wanted the city s then Mayor Rudy Giuliani to remain in office. | После 11 сентября 2001 года многие жители Нью Йорка хотели, чтобы тогдашний мэр города Руди Джуллиани остался на своем посту. |
I know of no democracy in which a single election is sufficient to entitle the winner to remain in office in perpetuity. | Я не знаю демократии, в которой единственных выборов было бы достаточно для того, чтобы наделить полномочиями их победителя, причем навечно. |
I know of no democracy in which a single election is sufficient to entitle the winner to remain in office in perpetuity. | Я не знаю ни одной демократии, при которой один раунд выборов является достаточным для того, чтобы позволить победившему оставаться на данной должности вечно. |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда они мило спрашивают нас уйти |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда противобунтарская полиция прибывает |
Yet we remain remain remain pacifist ! | С тех пор как мы сделали знаки |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Они кидают в нас дымовые гранаты |
NLD offices remain closed and sealed by the Government, with the sole exception of the Yangon Office. | Отделения НЛД по прежнему закрыты и опечатаны правительством, за исключением лишь отделения в Янгоне. |
But the remain remain remain Fucking cops! | На службе богатых и фашистов! |
But we remain remain remain Fucking cops! | На службе богатых и фашистов! |
Ms. Bakhmina was told that she would remain in detention until Mr. Gololobov returned to Moscow and appeared at the Prosecutor's Office. | Г же Бахминой было заявлено, что она будет оставаться в тюрьме до тех пор пока г н Голобов не вернется в Москву и не явится в прокуратуру. |
Last May, the National Assembly slapped down his attempt to re write the constitution in order to remain in office beyond the stipulated two terms. | В мае прошлого года Национальная ассамблея пресекла его попытку переписать конституцию, чтобы остаться у власти более оговоренных в ней двух сроков. |
Remain unoccupied. Remain unassociated. | Пребывай незанятым (пустым) оставайся неассоциированным ни с чем |
They are allowed to remain in Israel until an alternative solution is found for them, in cooperation with the office of the High Commissioner for Refugees. | Им разрешается оставаться в Израиле до тех пор, пока во взаимодействии с отделением Верховного комиссара по делам беженцев по ним не будет принято альтернативное решение. |
The caretakers, he said, should include technocrats, retired military officers, and judges and could remain in office longer than the constitutionally permitted 90 days. | Среди наблюдателей, сказал он, должны быть технократы, отставные военные офицеры и судьи они могут занимать предоставленные должности дольше позволенных Конституцией 90 дней. |
She and Interior Secretary Harold L. Ickes were the only original members of the Roosevelt cabinet to remain in office for his entire presidency. | Она и министр внутренних дел США Гарольд Айкс были единственными членами кабинета Рузвельта, которые проработали там в течение всего срока его президентства. |
to remain in them forever. | (и они) вечно будут в них в райских садах пребывать. |
Remain in your natural detachment. | Оставайся в своей природной непричастности. |
Remain in dis associated Presence. | Оставайся в этом ни с чем не ассоциированном присутствии. |
Today, 180 remain in operation. | Сегодня действуют 180. |
When I say remain, it means simply remain in your natural Self awareness. | Когда я говорю оставайся, это значит просто оставайся в своей естественной Само Осознанности. |
The Committee considers that the comments it has made on resource requirements for the ethics office in its report on the revised estimates remain valid. | Комитет считает, что замечания, сделанные им в отношении потребностей в ресурсах бюро по вопросам этики в его докладе о пересмотренных сметах, остаются в силе. |
However, most of the recommendations in that audit to strengthen regional office support to country offices and to strengthen regional and global monitoring remain open. | Однако большинство рекомендаций по итогам этой ревизии, касающихся усиления поддержки, которую оказывают региональные отделения представительствам в странах, и укрепления деятельности по контролю на региональном и глобальном уровнях остаются открытыми. |
14. Even in professions which remain predominantly female, women remain subordinate to men in decision making. | 14. Даже в тех профессиях, где женщины по прежнему доминируют, на директивном уровне они продолжают находиться в подчинении у мужчин. |
In his office. | В своём кабинете. |
In your office. | В вашем офисе. |
In the office. | В офисе. |
In my office? | В офисе? |
In your office. | И я знал, куда идти в твой кабинет. |
In his office. | В кабинете. |
In my office. | В моём кабинете! |
The members, and alternate members, shall remain in office until their successors are elected Possess appropriate technical and or policy expertise and shall act in their personal capacity. | c) обладают соответствующим техническим и или политическим опытом и действуют в личном качестве. |
Office 95 was available in two versions, Office 95 Standard and Office 95 Professional. | В начале 2012 года было начато тестирование предварительной технической версии Office 2013. |
National Tempus Office (Tempus office in the CARDS coun tries). | Национальное бюро Tempus (представительство Tempus в странах CARDS). |
Many smokers in Australia remain defiant. | Множество курильщиков в Австралии демонстративно не повинуются нововведениям. |
Why did she remain in Germany? | Почему она осталась в Германии? |
Tom needs to remain in bed. | Тому нужно оставаться в постели. |
Why did he remain in Germany? | Почему он остался в Германии? |
They shall remain in utter despair. | Он скажет Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной! (23 106 108). Таково великое наказание, которое грешники заслужили своими деяниями, нанеся урон самим себе. |
You will remain in it forever . | И вы в нем в Раю пребудете вечно! |
Those four individuals remain in custody. | Эти четверо остаются под стражей. |
Related searches : Remain In Full - Remain In Flux - Remain In Memory - Remain In Attendance - Remain In Abeyance - Remain In Remission - Remain In Denial - Remain In English - Remain In Question - Remain In Doubt - Remain In Suspension - Remain In Favour - Remain In Possession - Remain In Lead