Translation of "remainder of this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Remainder - translation : Remainder of this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This would last the remainder of the season. | В том сезоне киевляне финишировали на девятом месте. |
remainder of dividing | остаток от деления |
For example, the remainder of the division of 14 by 12 is denoted by as this remainder is 2, we have . | Пример formula_17, однако, сократив на 2, мы получаем ошибочное сравнение formula_18. |
This bureau will serve for the remainder of the preparatory process. | Бюро будет действовать в этом составе в течение всей оставшейся части подготовительного процесса. |
The remainder of the estimate should, at this stage, be deleted. | Оставшуюся сумму ассигнований на данном этапе следует из сметы исключить. |
the remainder of the time. | Конструкция и размеры. . |
Remainder of the text unchanged. | Остальной текст без изменений. |
Remainder of the text unchanged. | Остальной текст без изменений. |
(Remainder of the text unchanged. | (Остальной текст без изменений. |
Remainder of the military observers | Остальные военные наблюдатели |
Ghanaian battalion (remainder) | Ганский батальон (остающаяся часть) |
Remainder is zero. | Остаток ноль. |
Delete the remainder of the paragraph. | Остальную часть пункта опустить. |
(b) Remainder of the military observers | b) Остальные военные наблюдатели |
And then the remainder this 900 gold pieces I lend out. | А затем остальные это 900 золото штук что я оказать из. |
In the remainder of this section, each of the principal elements of energy management are outlined. | Далее в этом разделе описывается каждый из основных элементов программы управления энергией. |
The remainder of the SAICM development process | Оставшаяся часть работы по выработке СПМРХВ |
remainder of its mandate, and replied to questions raised by Committee members in this regard. | На том же заседании Группа контроля кратко изложила результаты своей деятельности и предварительные выводы, а также представила свой план работы на оставшийся период действия ее мандата и ответила на вопросы, заданные членами Комитета в этой связи. |
Has Israel lost the remainder of its wisdom? | Израиль потерял остатки своей мудрости? |
A. Programme implementation for the remainder of the | А. Осуществление программ в оставшийся период |
and in the remainder of the West Bank | районе Иерихона и на остальной части Западного берега |
The remainder are in storage. | В музее проводятся тематические выставки. |
The remainder is illegally dumped. | 3 отправляются на свалку. |
All was peaceful for the remainder of the visit. | Всего за этот поход было потеряно 5 самолётов. |
He spent the remainder of his career at Berkeley. | Почетный профессор Калифорнийского университета в Беркли. |
He was lost for the remainder of the series. | КанадиенЗ в том сезоне выиграли Кубок Стэнли. |
The remainder were currently at various stages of preparation. | Остальные в настоящее время находятся на различных этапах подготовки. |
and in the remainder of the West Bank . 45 | берега . 51 |
Subtract it and we get a remainder of zero. | Вычитаем, и мы получаем остаток 0. |
I will use this new capability to position this camera carrying quad to the appropriate location for filming the remainder of this demonstration. | Я могу расположить вот этот квад с камерой в самом удобном месте для съёмок последней части моей презентации. |
Cannot calculate the remainder on 0. | Вычислить выражение |
So it's 13 with remainder 1. | Так 13 и 1 в остатке. |
The increased productivity of the United Nations during the past year is reflected in the remainder of this report. | Возросшая продуктивность Организации Объединенных Наций в течение прошедшего года отражена в последующих разделах настоящего доклада. |
However, the remainder of the season was more of a struggle. | Тем не менее, борьба в оставшейся части сезона была не менее напряжённой. |
They will continue their consideration of the remainder of the report. | Они продолжат рассмотрение оставшейся части доклада. |
Tom spent the remainder of the night thinking about Mary. | Остаток ночи Том провёл, думая о Мэри. |
Tom spent the remainder of the night thinking about Mary. | Остаток ночи Том провёл в мыслях о Мэри. |
The USAAF cancelled the remainder of the order in 1945. | Авиакомпания TWA получила первый самолёт в октябре 1945. |
Force the remainder of the text into the next page | Перенос оставшегося текста на следующую страницу |
Force the remainder of the text into the next frame | Подогнать |
The remainder are all weather roads of crushed stone surface. | Остальную часть составляют дороги с гравийным покрытием. |
All numbers n with modulo sixty remainder 1, 13, 17, 29, 37, 41, 49, or 53 have a modulo four remainder of 1. | Все числа, равные (по модулю 60) 1, 13, 17, 29, 37, 41, 49 или 53, имеют остаток от деления на 4, равный 1. |
The remainder was produced by chemical synthesis. | Остальное было произведено химическим синтезом. |
Following this, the remainder of the route in Ireland is single carriageway and passes through several towns and villages. | После этого оставшаяся часть трассы в Ирландии является однополосной и проходит через несколько городков и поселков. |
During the remainder of his career, he held the post of J.W. | Фрэнсис Крик родился и воспитывался в Уэстоне Фэвелле (англ. |
Related searches : Remainder Of Lease - Remainder Of Sentence - Remainder Of Contract - Remainder Of Page - Remainder Of Stock - Remainder Of 2014 - Remainder Of Life - Without Remainder - Remainder Amount - Remainder Interest - Remainder Beneficiaries - Contingent Remainder - Charitable Remainder Trust