Translation of "remand centre" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Remand in custody
Заключение под стражу
Decision of the Panel on Second Remand.
Decision of the Panel on Second Remand.
In all of the prisons there are more detainees on remand than convicts.
Во всех тюрьмах содержится больше заключенных под стражу, чем осужденных.
Pursuant to a presidential decree of 11 October 1999 a centre for the training and further training of the staff of correctional establishments and remand centres was set up within the Ministry of Justice.
В соответствии с Указом Президента Азербайджанской Республики от 11 октября 1999 года в Министерстве юстиции создан Учебный центр по подготовке и переподготовке персонала пенитенциарных учреждений и следственных изоляторов.
Remand prisoners may not be held in police cells for more than three days.
В местах содержания задержанных лица, заключенные под стражу, могут находиться не более трех суток.
Remand prisoners may not be held in police cells for more than three days.
В местах содержания задержанных лица, заключенные под стражу, могут содержаться не более трёх суток.
Information about the distribution of detainees among remand prisons is presented in Annex 5.
Информация о распределении заключенных между следственными изоляторами представлена в приложении 5.
Tajikistan follows the practice of examining detainees on their admission to a holding facility or remand centre in order to determine their state of health and the presence of any bodily injuries and, at the request of the detainee, suspect, accused or convicted person, to determine whether he or she has been subjected to violence it is then mandatory for the medical personnel of the holding facility or remand centre to conduct an examination without delay.
жалобы и заявления лиц задержанных по подозрению в совершении преступления, адресованные прокурору, следователю или лицу производящему дознание, передаются им немедленно (пункт 14 статьи 412).
(1) Revocation of the preventive measure of remand in custody and release of the detainee
1) об отмене меры пресечения в виде заключения под стражу и его освобождении
Tajikistan has six pre trial detention centres (remand units) housing persons subject to criminal prosecution.
В Республике Таджикистан имеется шесть учреждений предварительного заключения следственные изоляторы, которые обеспечивают содержание в предварительном заключении, лиц привлекаемых к уголовной ответственности.
Unlike convicts, a remand prisoner is not entitled to family visits, correspondence or telephone calls.
обеспечение комнаты для задержанных необходимой информацией в области прав человека
That home was full of young boys who were on remand for things like murder.
Этот дом был полон мальчиков, которых считали причастными к убийству.
In such cases, and also in the event of accommodation in a prison, the remand prisoners shall be subject to the arrangements for custody in remand units specified in section 10 of the Code of Criminal Procedure.
В этих случаях, а также при содержании в тюрьме на заключенных распространяется предусмотренный разделом 10 Уголовно процессуального кодекса Республики Таджикистан режим содержания в следственных изоляторах.
Were there any statistics on the number of remand prisoners who had been found not guilty?
Существует ли статистика числа лиц, содержавшихся в предварительном заключении, которые были признаны невиновными?
An increasing number of women were also being held in remand, heightening incarceration statistics still further.
Кроме того, все большее число женщин подвергается повторному заключению под стражу, что еще больше увеличивает показатели тюремной статистики.
After 710 days on remand, on 26 October 2005, Kaloyev was sentenced to eight years in prison.
26 октября 2005 года Виталий Калоев был признан виновным и приговорён к восьми годам заключения.
Please provide information on proposed new legislation regulating the duration and place of detention of remand prisoners.
Просьба представить информацию о предлагаемом новом законодательстве, касающемся сроков и места содержания под стражей лиц в предварительном заключении.
While on remand he was subjected to mental torture and forced to watch while others were tortured.
На стадии предварительного расследования он был подвергнут душевной пытке его принуждали наблюдать, как пытают других.
The remand in custody procedures also apply to convicted persons whose sentences have not entered into force.
Порядок предварительного заключения распространяется также на содержащихся под стражей осужденных, в отношении которых приговоры не вступили в законную силу.
The sanctions imposed on remand prisoners are in keeping with the gravity and nature of the offence.
Применяемые к заключенным под стражу меры взыскания соответствуют тяжести и характеру проступка.
The Ministry of Justice works also on the formulation of the draft Law on Detention on Remand.
Министерство юстиции занимается также разработкой законопроекта о предварительном заключении.
Centre
haiti. kgm
It is prohibited to detain a minor in the same cell as adult detainees, remand prisoners or convicts.
Запрещается содержание несовершеннолетнего в одном помещении с задержанными взрослыми, арестованными или осужденными лицами.
2.7 VTS centre A VTS centre is the centre from where the VTS is operated.
2.7 Центр СДС Центр СДС это центр, из которого осуществляется управление работой СДС.
The Gaza Training Centre is the only day centre.
Единственным учебным заведением, не имеющим общежитий, является училище в Газе.
City centre partitioning Limited access zones in city centre
Ограниченный доступ в центральные зоны города
Control Centre
Центр управления
C centre,
С центральное,
C centre
Это альтернативное положение должно указываться в таблице 1, приведенной в добавлении 3 к настоящему приложению.
C centre
С центральная
Situation Centre
ВР новыеb 3 С 3
Situation Centre
ВР новыеa
Situation Centre
Секция 2 МООНРЗС, МООНДРК, ОНЮБ, МООНСЛ, МООНЛ, ОООНКИ, Ангола, полуостров Бакасси, ОООНПМЦАР и ЮНОГБИС
Trade Centre
B. Центр по междуна родной
Computing Centre
слительный центр
Computing Centre
вычислительный
Training Centre
Учебный центр
Enquiry Centre
Enquiry Centre
Computing Centre
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Centre field.
Центровой аутфилдер.
Special attention is given to the visual screening of remand prisoners who enter penitentiary institutions, for wounds and injuries.
Особое внимание уделяется визуальному обследованию лиц, поступающих из мест предварительного заключения в пенитенциарное учреждение, целью которого является выявление травм и повреждений.
The representative further referred to the specific time limits laid down for remand in custody and pre trial detention.
Представитель также сослался на конкретные временные пределы содержания под стражей и досудебного задержания.
For doing this, I was incarcerated for a year in an assessment center which was actually a remand center.
Из за этого меня на год заключили в оценочный центр, который фактически был местом предварительного заключения.
The Centre continues to share premises with the Information Centre.
Центр по прежнему находится в том же здании, что и Информационный центр.
19. United Nations Centre for 12B. United Nations Centre for
19. Центр Организации Объеди ненных Наций по населенным пунктам (Хабитат)

 

Related searches : Remand Detention - Remand Home - Remand Prison - On Remand - Remand Custody - Centre To Centre - Review Of Remand - Detained On Remand - Motion To Remand - Detention On Remand - Remand The Case