Translation of "remedies the breach" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It did not address questions of breach of fiduciary duties, and remedies available for such a breach, and accordingly these questions remain open before the courts.
Суд не рассматривал вопросы нарушения фидуциарных обязанностей и средств правовой защиты в случае такого нарушения, и указанные вопросы, таким образом, еще не рассмотрены в судах.
A breach.
Брешь.
Breach secured.
Затвор взведён!
Local remedies
Внутренние средства правовой защиты
(d) Remedies
d) средства правовой защиты
Gordon and Breach, 1990.
Publishers, 1990.
New York Gordon Breach.
New York Gordon Breach.
quot grave breach quot ?
нарушение quot ?
That's a breach there.
Это было явное нарушение.
Remedies and monitoring
Средства правовой защиты и надзор
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
unto the breach, dear friends, once more
снова ринемся, друзья, в пролом,
Exceptions to the local remedies rule
Исключения из правила о внутренних средствах правовой защиты
The language of remedies is eloquent.
Язык лекарств красноречив.
Breach of an international obligation
ГЛАВА III
Breach of an international obligation
Нарушение международно правового обязательства
Breach of an international obligation
Нарушение международного обязательства
We've got a security breach!
У нас тут нарушитель!
Exhaustion of local remedies
Исчерпание внутренних средств правовой защиты
Exhaustion of domestic remedies
Исчерпание внутренних средств правовой защиты
VICTIMS' RIGHT TO REMEDIES
ПРАВО ЖЕРТВ НА СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ
PART THREE LOCAL REMEDIES
Часть третья  Внутренние средства правовой защиты
Victims' right to remedies
Право жертв на средства правовой защиты
Remedies and monitoring 9
Доступность цен 9
5.2 On the issue of exhaustion of domestic remedies, the author states that no further remedies are available.
5.2 По вопросу об исчерпании внутренних средств правовой защиты автор указывает, что какие либо дополнительные средства правовой защиты у нее отсутствуют.
And the general rule of exhausting domestic remedies requires only that remedies offering effective relief be exhausted.
США и 2 520 долл. США по разделу 29Е.
God's plud! Up to the breach, you dogs!
К пролому, собаки вы этакие!
Do you think it can breach the wall?
Они смогут пробить стены?
The complaint and exhaustion of domestic remedies
Жалоба и исчерпание внутренних средств правовой защиты
Breach consisting of a composite act
Нарушение, состоящее из составного деяния
Breach consisting of a composite act
Нарушение, представляющее собой составное деяние
(kl) Breach of Optional Protocol obligations
l) Нарушение обязательств по Факультативному протоколу
We've We have, now, a breach.
Теперь у нас есть пробоина.
Your breach of common decency... Tracy.
Ты нарушила нормы приличия...
Every great castle needs a breach.
Хороший замок должен иметь брешь в стене.
(Breach) is the third studio album by The Wallflowers.
(Breach) третий студийный альбом группы The Wallflowers, изданный в 2000 году.
VII. Victims' right to remedies
VII. Право жертв на средства правовой защиты
III. ADMINISTRATIVE AND JUDICIAL REMEDIES
III. СРЕДСТВА АДМИНИСТРАТИВНОЙ И СУДЕБНОЙ ЗАЩИТЫ
It sets high store by healing. The offence has caused a breach in relations and this breach needs to be healed.
Преступление приводит к нарушению взаимоотношений в обществе, и эти отношения следует восстановить.
Another suggestion made was that the phrase breach of an obligation in paragraph (b) could be replaced with breach of a provision .
Согласно другому мнению формулировку нарушение обязательства в пункте (b) можно было бы заменить словами нарушение положения .
There has been no definitive report of an attempted breach of the arms embargo, though two States have reported a possible breach.
Каких либо конкретных сообщений о попытках нарушения эмбарго на поставки оружия получено не было, хотя два государства сообщило о возможных нарушениях.
The State party recalls that the author did not avail himself of these remedies, and thus did not exhaust domestic remedies.
Государство участник напоминает, что автор не воспользовался этими средствами правовой защиты, и, таким образом, не исчерпал эти средства.
The Commission had decided to replace the original reference in paragraph 2 to remedies existing as a right with legal remedies .
В частности, Комиссия решила заменить содержавшуюся в первоначальном варианте пункта 2 ссылку на средства правовой защиты как таковые ссылкой на средства правовой защиты, доступные лицу в судах.
The new approach is suspicious of universal remedies.
Новый подход подозрительно относится к универсальным решениям.

 

Related searches : Remedies For Breach - Correct The Breach - Breach The Gap - Breach The Principle - Breach The Walls - Upon The Breach - Cure The Breach - Breach The Contract - Rectify The Breach - Breach The Law - Specifying The Breach - Remedy The Breach - Breach The Limit - Overcome The Breach