Translation of "renders it illegal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That renders it an attractive option. | Это делает такой вариант весьма привлекательным. |
Your computer renders it, and shows it to you. | Ваш компьютер интерпретирует его и выводит на экран. |
Renders hydrogen bonds | Показать водородные связи |
It neither renders evidence inadmissible nor prevents an acquittal. | Оно не приводит к признанию неприемлемости элементов доказательств и не препятствует оправданию. |
When it does ratify human rights treaties, it renders them inapplicable to U.S. officials. | Когда же она ратифицирует договоры о правах человека, она делает их недействительными в отношении официальных лиц США. |
Thus renders the Act gender neutral. | Таким образом, данный закон является нейтральным с гендерной точки зрения. |
Yes, it is illegal. | Да, незаконно. |
And if I refresh, pay attention to this 44 Neat things built with Angular, if I refresh, notice it renders a question mark first and then it renders the actual number. | И если я обновления, обратите внимание на этот 44 аккуратные вещи Построенный с угловой, если я обновления, обратите внимание, что он делает знак вопроса сначала и затем он предоставляет фактическое число. |
It renders fateful and crucial decisions on United Nations intervention in armed conflicts. | Он принимает судьбоносные и серьезные решения относительно вмешательства Организации Объединенных Наций в вооруженные конфликты. |
This procedure renders the approving function meaningless. | В результате такой процедуры функция по утверждению теряет свой смысл. |
This device renders the engine completely silent. | Благодаря этому машина работает совершенно бесшумно. |
There's nothing illegal about it. | Ничего незаконного здесь нет. |
Nobody likes when the market renders them useless . | Никто не любит, когда рынок делает их бесполезным. |
Could it help curtail illegal logging? | Поможет ли сертификация сократить объем незаконных рубок? |
Each type renders the scene from a different perspective. | Это виды модели под разными перспективами. |
At the very least, it renders non viable all debt restructurings under the standard debt contracts. | Как минимум, оно приводит к тому, что любая реструктуризация долга по стандартным долговым контрактам становится нецелесообразной. |
As you can see if I refresh it says, it renders an unknown think and then it puts the actual number. | Как вы можете видеть, если я обновить его говорит, он оказывает Неизвестный думать, а затем он ставит фактическое число. |
Switzerland Illegal United Kingdom Illegal | Соединенное Королевство запрещено |
Why did I say it was illegal!? | Почему я сказал, что он был незаконным? |
Thought it was illegal in Buenos Aires. | Я думал, в БуэносАйресе это запрещено. |
Inadequate funding often renders the successful implementation of projects difficult. | Неадекватное финансирование зачастую значительно затрудняет эффективное осуществление тех или иных проектов. |
It is illegal to park a car there. | Там запрещено парковаться. |
It is illegal to engage in homosexual acts... | Принятие законопроекта ожидается к Рождеству в конце 2014 года. |
I mean, you can't burn it that's illegal. | Их нельзя просто сжечь это незаконно. |
DRUG TRAFFICKING, ILLEGAL FINANCIAL FLOWS AND ILLEGAL | НАРКОТИКОВ, НЕЗАКОННЫХ ПОТОКОВ ФИНАНСОВЫХ СРЕДСТВ |
Renders the text in the main window using the kate libraries | Выводить текст в главном окне с помощью библиотек kate |
It may be wrong, it may be illegal, but it's there. | Это может быть неправильным, противозаконным, но это есть. |
Any alteration to this certificate renders it invalid, and use of an altered certificate could constitute a criminal offence. | Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность. |
There is a general trend of an increasing violence against women and children this renders it a continuous problem. | Наблюдается общая тенденция роста насилия в отношении женщин и детей это означает, что решение этой проблемы потребует длительного времени. |
Self neutralization mechanism means an incorporated automatically functioning mechanism which renders inoperable the munition into which it is incorporated. | Механизм самонейтрализации означает автоматически функционирующий встроенный механизм, приводящий в неработоспособное состояние боеприпас, в который он встроен. |
TRAFFICKING, ILLEGAL FINANCIAL FLOWS AND ILLEGAL USE OF | ОБОРОТА НАРКОТИКОВ, НЕЗАКОННЫХ ПОТОКОВ ФИНАНСОВЫХ СРЕДСТВ |
Make it illegal to take pictures in polling stations. | Сделать незаконным фотографирование на избирательных участках. |
Well, it turns out that it's actually not illegal. | Оказывается, это не противозаконно. |
In fact, many people told us it was illegal. | На самом деле, многие люди говорили нам, что это незаконно. |
This omission renders the Doha round of trade negotiations unfriendly to development. | И эти упущения сводят на нет всю пользу Дохинского раунда переговоров для развития. |
But suprising as it may seem it was quite illegal until 1896. | Но удивительно, как может показаться, это было незаконным до 1896 года. |
It's illegal! | Это незаконно! |
That's illegal. | Это незаконно. |
It's illegal. | Это незаконно. |
Illegal evictions? | Illegal evictions? |
Illegal detention | Незаконное содержание под стражей |
Illegal migration | Незаконная миграция |
Illegal immigrants | Незаконные иммигранты |
Illegal instruction. | БутанName |
Illegal Move | Неправильный ходComment |
Related searches : Renders It - It Renders - Renders It Impossible - Renders It More - Renders It Possible - Renders It Useless - Making It Illegal - It Is Illegal - Make It Illegal - Which Renders - Renders Difficult - Renders Them