Translation of "renders it illegal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That renders it an attractive option.
Это делает такой вариант весьма привлекательным.
Your computer renders it, and shows it to you.
Ваш компьютер интерпретирует его и выводит на экран.
Renders hydrogen bonds
Показать водородные связи
It neither renders evidence inadmissible nor prevents an acquittal.
Оно не приводит к признанию неприемлемости элементов доказательств и не препятствует оправданию.
When it does ratify human rights treaties, it renders them inapplicable to U.S. officials.
Когда же она ратифицирует договоры о правах человека, она делает их недействительными в отношении официальных лиц США.
Thus renders the Act gender neutral.
Таким образом, данный закон является нейтральным с гендерной точки зрения.
Yes, it is illegal.
Да, незаконно.
And if I refresh, pay attention to this 44 Neat things built with Angular, if I refresh, notice it renders a question mark first and then it renders the actual number.
И если я обновления, обратите внимание на этот 44 аккуратные вещи Построенный с угловой, если я обновления, обратите внимание, что он делает знак вопроса сначала и затем он предоставляет фактическое число.
It renders fateful and crucial decisions on United Nations intervention in armed conflicts.
Он принимает судьбоносные и серьезные решения относительно вмешательства Организации Объединенных Наций в вооруженные конфликты.
This procedure renders the approving function meaningless.
В результате такой процедуры функция по утверждению теряет свой смысл.
This device renders the engine completely silent.
Благодаря этому машина работает совершенно бесшумно.
There's nothing illegal about it.
Ничего незаконного здесь нет.
Nobody likes when the market renders them useless .
Никто не любит, когда рынок делает их бесполезным.
Could it help curtail illegal logging?
Поможет ли сертификация сократить объем незаконных рубок?
Each type renders the scene from a different perspective.
Это виды модели под разными перспективами.
At the very least, it renders non viable all debt restructurings under the standard debt contracts.
Как минимум, оно приводит к тому, что любая реструктуризация долга по стандартным долговым контрактам становится нецелесообразной.
As you can see if I refresh it says, it renders an unknown think and then it puts the actual number.
Как вы можете видеть, если я обновить его говорит, он оказывает Неизвестный думать, а затем он ставит фактическое число.
Switzerland Illegal United Kingdom Illegal
Соединенное Королевство запрещено
Why did I say it was illegal!?
Почему я сказал, что он был незаконным?
Thought it was illegal in Buenos Aires.
Я думал, в БуэносАйресе это запрещено.
Inadequate funding often renders the successful implementation of projects difficult.
Неадекватное финансирование зачастую значительно затрудняет эффективное осуществление тех или иных проектов.
It is illegal to park a car there.
Там запрещено парковаться.
It is illegal to engage in homosexual acts...
Принятие законопроекта ожидается к Рождеству в конце 2014 года.
I mean, you can't burn it that's illegal.
Их нельзя просто сжечь это незаконно.
DRUG TRAFFICKING, ILLEGAL FINANCIAL FLOWS AND ILLEGAL
НАРКОТИКОВ, НЕЗАКОННЫХ ПОТОКОВ ФИНАНСОВЫХ СРЕДСТВ
Renders the text in the main window using the kate libraries
Выводить текст в главном окне с помощью библиотек kate
It may be wrong, it may be illegal, but it's there.
Это может быть неправильным, противозаконным, но это есть.
Any alteration to this certificate renders it invalid, and use of an altered certificate could constitute a criminal offence.
Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.
There is a general trend of an increasing violence against women and children this renders it a continuous problem.
Наблюдается общая тенденция роста насилия в отношении женщин и детей это означает, что решение этой проблемы потребует длительного времени.
Self neutralization mechanism means an incorporated automatically functioning mechanism which renders inoperable the munition into which it is incorporated.
Механизм самонейтрализации означает автоматически функционирующий встроенный механизм, приводящий в неработоспособное состояние боеприпас, в который он встроен.
TRAFFICKING, ILLEGAL FINANCIAL FLOWS AND ILLEGAL USE OF
ОБОРОТА НАРКОТИКОВ, НЕЗАКОННЫХ ПОТОКОВ ФИНАНСОВЫХ СРЕДСТВ
Make it illegal to take pictures in polling stations.
Сделать незаконным фотографирование на избирательных участках.
Well, it turns out that it's actually not illegal.
Оказывается, это не противозаконно.
In fact, many people told us it was illegal.
На самом деле, многие люди говорили нам, что это незаконно.
This omission renders the Doha round of trade negotiations unfriendly to development.
И эти упущения сводят на нет всю пользу Дохинского раунда переговоров для развития.
But suprising as it may seem it was quite illegal until 1896.
Но удивительно, как может показаться, это было незаконным до 1896 года.
It's illegal!
Это незаконно!
That's illegal.
Это незаконно.
It's illegal.
Это незаконно.
Illegal evictions?
Illegal evictions?
Illegal detention
Незаконное содержание под стражей
Illegal migration
Незаконная миграция
Illegal immigrants
Незаконные иммигранты
Illegal instruction.
БутанName
Illegal Move
Неправильный ходComment

 

Related searches : Renders It - It Renders - Renders It Impossible - Renders It More - Renders It Possible - Renders It Useless - Making It Illegal - It Is Illegal - Make It Illegal - Which Renders - Renders Difficult - Renders Them