Translation of "we renounce" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You renounce?
Отказываешься?
Dost thou renounce satan?
Отрекаешься ли ты от сатаны?
I do renounce him.
Отрекаюсь.
I do renounce them.
Отрекаюсь.
We urge all political actors to renounce violence and to take part fully.
Мы настоятельно призываем всех политических субъектов отказаться от насилия и участвовать в полном объеме в этом процессе.
Will they then renounce God s blessings?
Неужели они отрицают (дарованную им) благодать Аллаха?
Will they then renounce God s blessings?
Неужели они отрицают милость Аллаха?
Will they then renounce God s blessings?
Неужели они отвергают милость Аллаха?
Will they then renounce God s blessings?
Он Един, и следует поклоняться только Ему! Неужели после этих знамений и разъяснений многобожники не видят и не разумеют истину, продолжая отрицать милость Аллаха им, и поклоняются другим божествам наряду с Ним?!
Will they then renounce God s blessings?
Неужели же они отрицают милость Аллаха, оказанную им ?
Will they then renounce God s blessings?
Неужто и теперь они (посмеют) отрицать Ту милость, (что Он им назначил)?
Will they then renounce God s blessings?
Так ужели они станут отрицать благотворительность Бога?
The West s wariness is well founded, and we have no reason to renounce our mistrust.
Настороженное отношение со стороны Запада обосновано, и у нас нет причин отказываться от своих подозрений.
The West s wariness is well founded, and we have no reason to renounce our mistrust.
Настороженное отношение со стороны Запада обосновано, и у нас нет причин отказыватьс от своих подозрений.
And now he had to renounce it.
И теперь от этого нужно было отказаться!
None renounce Our communications except the disbelievers.
И отрицают Наши знамения не признают истинность Корана, сомневаются в доказательствах, которые приведены в нем только неверные!
None renounce Our communications except the disbelievers.
Поистине, только упорствующие в своём неверии отрицают Наши явные знамения после их появления и исчезновения сомнений относительно их.
None renounce Our communications except the disbelievers.
Писание). И только неверные не признают Наши знамения.
Renounce outward sins and the inward ones.
И оставляйте (о, люди) и явный грех и скрытый все виды ослушаний .
That you renounce the faith of Israel.
Тебя пощадят на одном условии ты отречешься от своей веры.
No one renounce Our signs except the unjust.
Одни из них являются невеждами, которые не постигают знания самостоятельно и не берут пример с тех, кто обладает таким знанием. Другие же знают истину, но предпочитают упрямствовать и противиться ей.
No one renounce Our signs except the unjust.
И тот, кто отрицает Наши знамения после того, как узнал о них, тот отвергает истину и наносит себе урон.
Calls upon all factions in Haiti explicitly and publicly to renounce, and to direct their supporters to renounce violence as a means of political expression
8. призывает все группировки в Гаити недвусмысленно и публично отказаться и дать своим сторонникам указание отказаться от насилия как средства политического выражения
One has to renounce the mechanical approach in holding inspections.
Необходимо отказаться от механического подхода к проведению инспекций.
I appeal to all to renounce the use of force.
Я также призываю всех отказаться от применения силы.
You know, we had to be taught to renounce the powerful conservation ethic we developed during the Great Depression and World War II.
Знаете, нас надо было научить отрекать могучую этику консервировать, которую развили во время Великой Депрессии и Второй Мировой Войны.
You know, we had to be taught to renounce the powerful conservation ethic we developed during the Great Depression and World War Il.
Знаете, нас надо было научить отрекать могучую этику консервировать, которую развили во время Великой Депрессии и Второй Мировой Войны.
8. Calls upon all factions in Haiti explicitly and publicly to renounce, and to direct their supporters to renounce violence as a means of political expression
8. призывает все группировки в Гаити недвусмысленно и публично отказаться и дать своим сторонникам указание отказаться от насилия как средства политического выражения
We therefore wish to appeal to all, regardless of affiliation, to exercise forbearance and to renounce the use of violence.
Поэтому мы хотели бы призвать всех, независимо от политической принадлежности, проявить терпимость и отказаться от применения насилия.
French Socialists will not renounce their traditional commitments nor should they.
Французские социалисты не откажутся от своих традиционных обязательств они и не должны этого делать.
That meant that, at any time, Israel could renounce the agreement.
Это означает, что в любой момент Израиль может отказаться от этого соглашения.
Don't wait for them to renounce their power, they won't, never.
От них не стоит ждать того, что они сами откажутся от написания законов, Они никогда не откажутся.
Those who participate must pledge to renounce violence and support the Government.
Участники этой программы должны обещать отказаться от насилия и поддерживать правительство.
Elections should be open to all political parties that publicly renounce violence.
Выборы должны быть открыты для всех политических партий, которые публично откажутся от насилия.
Law does not permit a party to unilaterally renounce an international agreement.
Нормы права не позволяют какой бы то ни было из сторон в одностороннем порядке отрекаться от того или иного международного соглашения.
In turn, they are asking us to renounce our claim of sovereignty.
В то же время он просит нас отказаться от наших притязаний на суверенитет.
This is why Germany is isolated in its decision to renounce nuclear energy.
Вот почему Германия остается одна в своем решении отказаться от ядерной энергии.
No one may be forced to divulge or renounce his thoughts or beliefs.
Никого нельзя принудить обнародовать свои мысли и убеждения или отказаться от своих мыслей и убеждений.
quot 1. Deplores Israel apos s refusal to renounce possession of nuclear weapons
1. выражает сожаление в связи с нежеланием Израиля отказаться от обладания ядерным оружием
Those to whom We gave the Scripture believe in it, and some of these believe in it. None renounce Our communications except the disbelievers.
Те, кому Мы даровали Писание, веруют в него. И среди этих (современников Пророка Мухаммада из числа людей Писания) есть такие, которые веруют в него (Коран), и только неверующие отвергают Наши знамения.
Given the increasing danger of nuclear proliferation in the region, we believe it is imperative for India and Pakistan jointly to renounce nuclear weapons.
Учитывая возрастающую угрозу ядерного распространения в регионе, мы считаем настоятельно необходимым, чтобы Индия и Пакистан совместно отказались от ядерного оружия.
For their part, radicalized groups must renounce violence and accept international principles and laws.
Со своей стороны, радикальные группировки должны отказаться от насильственных действий и принять за норму международные принципы и законы.
We renounce you and there has come to be enmity and hatred between us and you until you believe in Allah, the One True God.
Мы не веруем в вас в ваших идолов и в ваше поклонение им . И началась между нами и вами вражда и ненависть навсегда, пока вы не уверуете в Аллаха, Единственного (Бога)...
We renounce you and there has come to be enmity and hatred between us and you until you believe in Allah, the One True God.
Мы не веруем в вас. Началась между вами и нами ненависть и вражда навсегда, пока вы не уверуете в Аллаха единого...
We renounce you and there has come to be enmity and hatred between us and you until you believe in Allah, the One True God.
А затем они самым ярким образом провозгласили о своей вражде к ним и сказали В сердцах мы испытываем к вам ненависть, а наши тела готовы к вражде с вами. Мы не питаем к вам былой любви отныне ее место заняла ненависть, у которой нет конца и предела.

 

Related searches : Renounce From - Renounce Citizenship - I Renounce - Renounce For - Renounce Right - Renounce Violence - Renounce The World - Renounce A Claim - Renounce The Faith - Renounce The Use - Have To Renounce - Renounce The Throne - We