Translation of "report of today" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Report - translation : Report of today - translation : Today - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I must hand in the report today. | Я должен сдать отчет сегодня. |
I have to turn in my report today. | Я должен сдать отчёт сегодня. |
I have to turn in my report today. | Я должна сдать отчёт сегодня. |
I'll try to finish writing the report today. | Я постараюсь дописать отчёт сегодня. |
And there is some good news to report today. | На сегодня уже есть немало хороших результатов. |
The Court's report before the Assembly today is one aspect of that cooperation. | Одним из аспектов такого сотрудничества является доклад Суда, который сегодня находится на рассмотрении Ассамблеи. |
It's self report, 40 lower today than 20 years ago. | Это самоотчет, на 40 ниже сегодня, чем 20 лет назад. |
We meet here today to consider the report submitted by the mission. | Сегодня мы проводим это заседание, чтобы рассмотреть доклад, представленный этой миссией. |
The report that we are considering today sums up the objective of that part in these words | Рассматриваемый нами сегодня доклад кратко определяет цель этой части резолюции следующим образом |
Today, the group of least developed countries will basically limit its assessment of the report to the sphere of development. | Сегодня группа наименее развитых стран ограничит свое выступление с комментариями по вышеупомянутому докладу только одним вопросом вопросом о развитии. |
Today we received the Committee apos s final report an excellent, comprehensive report for which we are grateful to the Rapporteur. | Сегодня нашему вниманию представлен заключительный доклад Комитета великолепный, всеобъемлющий документ, за подготовку которого мы признательны Докладчику. |
The report of the Secretary General before us today refers to tangible progress that has to be made. | В докладе Генерального секретаря, который мы сегодня рассматриваем, говорится о том, что необходимо добиться реального прогресса. |
The report that we are considering today is but one piece indeed, an unrelated piece of the whole. | И рассматриваемый нами сегодня доклад является всего лишь частью целого причем частью совершенно автономной. |
Today I can report that a great deal of practical action is indeed being taken, and more is planned. | Сегодня я могу сообщить о том, что действительно предпринимается очень много практических мер и еще больше запланировано. |
The report presented to us today, in compliance with Articles 15 and 24 of the Charter, has special significance. | Представленный нам сегодня доклад, в соответствии со статьями 15 и 24 Устава, имеет особое значение. |
The story of the sweep and scale of these 12 months is amply told in the comprehensive report before us today. | История масштабных и грандиозных событий этих 12 месяцев исчерпывающим образом отражена во всеобъемлющем докладе, представленном нам сегодня. |
Today I would like to confine myself to the second report (S 2005 68), which is before the Council the report on Darfur. | Сегодня я хотел бы ограничиться вторым докладом (S 2005 68), который находится на рассмотрении Совета, докладом о Дарфуре. |
Today Today? | В РиодеЖанейро? |
The report of the Secretary General entitled In larger freedom , the foundation for our deliberations here today, boldly declares that | В докладе Генерального секретаря, озаглавленном При большей свободе , который является основой нашей нынешней дискуссии, смело провозглашается, что |
When I was waiting to speak today, someone came to me to report on her practice. | Перед сегодняшней лекцией, ко мне пришел мирянин с отчетом о практике. |
As of today | До сегодня |
The report before us today highlights the significant growth, in both scope and volume, in the activities of the Security Council. | Представленный нам доклад свидетельствует о значительном увеличении объема и масштабов работы Совета Безопасности. |
This procedure was observed for the first time in the adoption of the report I have the honour to introduce today. | Эта процедура впервые применялась при принятии доклада, который я имею честь сегодня представлять. |
So investors are telling companies to report their carbon emissions today in order to assess future liabilities. | Таким образом, инвесторы просят компании сообщить о своих выбросах углерода сейчас, чтобы оценить потенциальные убытки в будущем. |
Today we are invited to discuss the Secretary General's report entitled In larger freedom (A 59 2005). | Сегодня нам предложено обсудить доклад Генерального секретаря, озаглавленный При большей свободе (А 59 2005). |
I thank the Secretary General's Special Representative, Ambassador Ashraf Qazi, for his presentation of the Secretary General's report to the Council today. | Я благодарю Специального представителя Генерального секретаря по Ираку посла Ашрафа Кази за его представление доклада Генерального секретаря сегодня в Совете. |
As of today...today is the beginning of a new life for me. | Что касается сегодня... сегодня это начало новой жизни для меня . |
And what of today? | А что мы имеем сегодня? |
Lots of it today. | Достаточно много на сегодня. |
Today of all days! | Все одно к одному. |
How many of you saw USA Today, today? There it is. | Сколько из вас сегодня смотрели Америка Сегодня ? |
This independently conducted fact finding report presented to the Council today raises some very serious and troubling allegations. | В представляемом сегодня Совету докладе, подготовленном в результате независимого выяснения фактов, содержатся весьма серьезные и тревожные утверждения. |
Mr. KHOSHROO (Islamic Republic of Iran) Today, the General Assembly is meeting to consider the annual report of the Security Council to the General Assembly. | Г н ХОШРУ (Исламская Республика Иран) (говорит по английски) Сегодняшнее заседание Генеральной Ассамблеи посвящено рассмотрению ежегодного доклада Совета Безопасности Генеральной Ассамблее. |
In answer to this call, my delegation will gladly address today both the formal and the substantive aspects of the report of the Security Council. | В ответ на этот призыв моя делегация с удовлетворением остановится сегодня как на формальных, так и на существенных аспектах доклада Совета Безопасности. |
Today, the BBC has released a report, that says the addictive nature of web browsing can leave you with an attention span of 9 seconds. | Недавно BBC опубликовало отчёт о том, что из за увлечения интернетом, концентрация внимания может снизиться до 9 секунд. |
The Assembly has also received today the report of the Sixth Committee on its efforts to conclude a comprehensive convention on international terrorism. | Ассамблея также получила сегодня доклад Шестого комитета о его усилиях по заключению всеобъемлющей конвенции по международному терроризму. |
Today, it is with great pleasure that I present the twelfth annual report of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). | Сегодня я с большим удовольствием представляю вам двенадцатый ежегодный доклад Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ). |
Today we join others in expressing appreciation of the concrete recommendations that have been presented, which, we understand, are based on that report. | Сегодня мы вместе с другими делегациями выражаем признательность за представленные конкретные рекомендации, которые, насколько мы понимаем, опираются на этот доклад. |
The report presents to us the Organization as it is today and as it functions today on the eve of its fiftieth anniversary and thus helps us to better understand the actual limits of the United Nations system. | В докладе перед нами предстает Организация в том виде, в каком она существует сегодня, с теми функциями, которые она выполняет накануне своей 50 й годовщины это помогает нам лучше понять существующие пределы возможностей системы Организации Объединенных Наций. |
The Working Group's report has provided very interesting information, analysis and reflection on the issue that concerns us today. | В докладе Рабочей группы содержится весьма интересная информация, анализ и соображения по вопросу, который мы сегодня обсуждаем. |
His report, which is very creative and imaginative, is a tremendous contribution to the discussions we are beginning today. | Его доклад полон творческого подхода и воображения и является важным вкладом в прения, которые мы сегодня начинаем. |
I'm out of shape today. | Я сегодня не в форме. |
I'm kind of tired today. | Я сегодня немного устал. |
I'm kind of tired today. | Я сегодня немного устала. |
None of these exist today. | Вообще в древнегреч. |
Related searches : Of Today - Technology Of Today - Knowledge Of Today - Purpose Of Today - Mail Of Today - Kids Of Today - Of Play Today - Stand Of Today - Present Of Today - Topic Of Today - Challenges Of Today - Society Of Today - World Of Today