Translation of "represent the basis" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Women participate on a regular basis in government delegations and represent the country at the international level.
Женщины на регулярной основе участвуют в составе правительственных делегаций и представляют страну на международном уровне.
A regulatory change was needed to create the legal basis for a non profit organisation to represent electricity consumers.
Главная задача заключалась в необходимости введения регуляционных рамок для учреждения некоммерческой организации по законодательству Армении.
He states that he has been unsuccessful in finding an attorney willing to represent him on a pro bono basis.
Он заявляет, что он безуспешно пытался найти адвоката, желающего представлять его на безвозмездной основе.
To represent the family.
Извините, месье.
Blue dots represent male victims, red dots represent females.
Голубыми точками обозначены мужчины , красными женщины.
You represent White Russia and I represent Red Russia.
Вы представляете Белую Россию, я представляю Красную Россию.
It also failed to manage relations between the forces that represent society on the basis of a just, democratic system and wasted the country's wealth.
Он также не мог наладить отношения между общественными силами на основе справедливой, демократической системы и разбазаривал богатства страны.
The Israeli Jordan Accords of 25 July represent a milestone in the construction of a new Middle East on the basis of peace and cooperation.
Израильско иорданские соглашения от 25 июля представляют собой веху в строительстве нового Ближнего Востока на основе мира и сотрудничества.
The investment level necessary for restructuring Slovak industry on the basis of entrepreneurial projects would represent about 500 billion crowns for the period 1993 2000.
Объем инвестиций, необходимый для перестройки словацкой промышленности на основе проектов в рамках развития предпринимательства, превысит 500 млрд. крон в период 1993 2000 годов.
And the lines represent the dots are the people, and the lines represent friendship relationships.
Линии обозначают... Да, точки это люди, а линии обозначают дружеские отношения.
The columns represent the problems.
Столбцы представляют проблемы.
Four senators are appointed to represent the government and two to represent the opposition.
6 назначаются генерал губернатором (4 представляют правительство, 2 оппозицию).
Home owners represent their mortgages, and investors represent their money.
Домовладельцы представляют их ипотечные договора, а инвесторы представляют их деньги
For example, units in the network could represent neurons and the connections could represent synapses.
Например, элементы в сети могут представлять нейроны, а связи синапсы.
Young people represent the future.
Молодежь  наше будущее.
What does the red represent?
Что означает красный цвет?
It will represent the hook.
В нашем примере он будет играть роль крючка.
It will represent the blade.
Это будет лезвием.
Should we represent information visually, or should we represent information textually?
Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально?
If you represent everyone, in some ways you represent no one.
А если вы представляете всех, то, в некотором смысле, вы не представляете никого.
I represent Romania.
Я из Румынии.
I represent children.
Я представляю права детей.
Considering also that treaties, agreements and other constructive arrangements, and the relationship they represent, are the basis for a strengthened partnership between indigenous peoples and States,
считая также, что договоры, соглашения и другие конструктивные договоренности и отношения, которые они отражают, служат основой для более прочного партнерства между коренными народами и государствами,
In general, buyers visiting the market represent the smaller businesses in the City, with many of them coming to the market for their requirements on a daily basis.
В основном посетители рынка оптовой торговли являются представителями малого бизнеса, и большинство из них посещает рынок мелкой оптовой торговли с целью осуществления ежедневных закупок.
Now let's let red represent rich people and gray represent poor people.
Теперь пусть красная клетка означает богатого человека, а серая бедного.
They also represent the conceptual basis for the construction of appropriate security structures in Europe and for the expansion of the links between the CSCE and the United Nations.
Эти принципы также являются концептуальной основой для создания соответствующих структур безопасности в Европе и для расширения связей между СБСЕ и Организацией Объединенных Наций.
The lawyer agreed to represent him.
Адвокат согласился представлять его.
Chart positions represent the EP's entries.
Chart positions represent the EP's entries.
I also represent the gaming industry.
Я также представляют игровой индустрии.
We represent the TED Ed team.
Мы представляем команду TED Ed.
I also represent the gaming industry.
Я также представляю игровую индустрию.
The pink dots represent host properties.
Розовыми точками обозначены владения, сдающиеся в наём.
I represent the Empire Insurance Company.
Я представляю страховую компанию Эмпайр.
I represent the magazine Musical Life.
Я представляю журнал Музыкальная жизнь .
I represent the United States government.
Я представляю правительство Соединенных Штатов.
Monsieur Robie, we represent the Sûreté.
Мсье Руби, мы из уголовной полиции.
The results of the ensuing negotiations represent a good basis on which to pursue the goal of a universal, multilateral and effectively verifiable comprehensive nuclear test ban treaty.
Результаты последующих переговоров являются хорошей основой для продолжения усилий по выработке универсального, многостороннего и поддающегося эффективной проверке договора о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия.
The principles adopted in Helsinki enabled Europe to proceed on the democratic path of transformation and integration and continue to represent the basis of democratic development in the future.
Принципы, принятые в Хельсинки, позволили Европе стать на демократический путь трансформации и интеграции и по прежнему являются основой демократического развития в будущем.
I wanna represent Possibility
Я хочу представить возможности.
These blocks represent LEDs.
А эти кубики представляют светодиоды.
You represent
Ты представитель
I represent Norval Jones.
Я представляю Норвелла Джонсона.
I represent Mr. Macy.
я пpeдcтaвитeль миcтepa Meйcи.
What does this represent?
А это что тут изображено?
The Vance Owen Plan for Bosnia and Herzegovina, and the Vance Plan for Croatia, still represent a basis for further political solutions to the conflicts in those Member States.
План Вэнса Оуэна для Боснии и Герцеговины и план Вэнса для Хорватии до сих пор служат основой для дальнейших усилий по выработке политического урегулирования конфликтов в этих государствах членах.

 

Related searches : The Data Represent - Represent The Principal - Represent The View - Represent The Truth - Represent The Company - Represent The Brand - Represent The Majority - Represent The Future - Represent The Results - Represent The Image - Represent The Process - Represent The Complexity - Represent The Main