Translation of "reproduce" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reproduce - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They reproduce. | Они разможаются. |
Mice reproduce quickly. | Мыши размножаются быстро. |
Cannot Reproduce Bug | Невозможно повторить ошибку |
Well, in order to reproduce. | Чтобы размножаться. |
They reproduce. That's population biology 101. | Они разможаются. Это популяционная биология 101. |
Bacteria do not reproduce in alcohol. | Бактерии в алкоголе не размножаются. |
Bacteria do not reproduce in alcohol. | Бактерии не размножаются в алкоголе. |
Lions reproduce very well in captivity. | Львы очень хорошо размножаются в неволе. |
Females reproduce once every two years. | Каждые два года самка приносит приплод. |
They don't reproduce on their own. | Они не размножаются сами по себе. |
Try to reproduce the music in your mind. | Попробуй мысленно воспроизвести эту музыку. |
Try to reproduce the music in your mind. | Попытайся воспроизвести эту музыку в своём воображении. |
Some of these also reproduce asexually by parthenogenesis. | Некоторые из них также размножаются путём партеногенеза. |
Pathophysiology Viruses must invade cells in order to reproduce. | Вирусы атакуют клетки организма, чтобы размножаться внутри них. |
They can reproduce with other 950s but not humans. | I 950 могут размножаться с другими 950 ми, но не с людьми. |
They also reproduce and distribute UNEP documents and publications | Служба также воспроизводит и распространяет документацию и публикации ЮНЕП |
The ability to reproduce, to make copies of itself. | Способность воспроизводить, делать копии самой себя. |
Thus the forger hasn't the ability to reproduce it. | Автор подделки не сможет их подобрать. |
When conditions improve, the dormant life forms revive and reproduce. | Когда условия улучшаются, дремлющие формы жизни оживают, и организмы начинают размножаться. |
Such institutions can create, reflect and reproduce imbalances of power. | Такие институты могут создавать, отражать и воспроизводить неравновесие сил. |
The clams are able to reproduce when they are hundreds of years old, and so long as they are able to reproduce, their genes keep them alive. | Морские моллюски способны воспроизводиться, даже когда им уже сотни лет, и до тех пор, пока они способны к воспроизводству, гены поддерживают их жизнедеятельность. |
In captivity these mice reproduce and live for about 4 years. | Отмечено, что в неволе эти мыши размножаются и живут около 4 х лет. |
(b) Receive, translate, reproduce and circulate the documents of the Conference | b) принимает, переводит и распространяет документы Конференции |
And now let's reproduce the ones that sorted numbers the best. | И теперь воспроизведи те, которые сортировали цифры самым лучшим образом. |
Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it. | Большая часть школ призвана не изменить общество, а воспроизвести его. |
Programmers are trying to reproduce the error in order to correct it. | Программисты пытаются воспроизвести ошибку, чтобы её исправить. |
It is proposed to delete 13 5.4 and reproduce its text here. | Предлагается исключить статью 13 5.4, а ее текст воспроизвести в данном пункте. |
And let's reproduce them by a process of recombination analogous to sex. | И воспроизведи их с помощью процесса аналогичного сексу . |
Well, they reproduce it, but the originals are all done by hand. | Ну, они воспроизводят это, но все оригиналы создаются вручную. |
Hannah published her recipes and allows anyone to copy and reproduce them. | Ханна публикует рецепты своих экспериментов и позволяет другим копировать и воспроизводить их. |
And so, together we're able to reproduce typing simply by measuring the accelerometer. | Итак, вместе мы смогли воспроизвести набор текста просто считывая показания акселерометра. |
And now vozmem computer filled with programs that reproduce the images, sounds, smells ... | А теперь возмем компьютер, наполненный программами, воспроизводящими образы, звуки, запахи... |
To take the Prometheus up and reproduce the conditions under which Tony crashed. | Поднять Прометея и воспроизвести условия, при которых разбился Тони. |
Greater heat also speeds the rate at which pathogens inside them reproduce and mature. | Полный цикл развития малярийного паразита занимает 26 дней при 20С, но только 13 дней при 25С. |
Greater heat also speeds the rate at which pathogens inside them reproduce and mature. | Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них. |
She wanted to reproduce the arguments with which she had so often convinced herself. | Ей хотелось договорить те самые доводы, которыми она столько раз убеждала себя. |
They live in groups led by an adult male and reproduce once a year. | Они живут в группах под руководством взрослых самцов и размножаются один раз в год. |
As soon as he feels a move, he can reproduce it and interpret it. | Как только он чувствует движение, он может воспроизвести его и интерпретировать его . |
As soon as he feels a move, he can reproduce it and interpret it. | Как только он чувствует движение, он может воспроизвести его и интерпретировать его . |
Because these lice reproduce much more quickly than whales, their genetic diversity is greater. | Так как темпы размножения этих паразитов достаточно высокие, генетическое разнообразие их также выше. |
In fact, they may even reproduce unequal gender structures by preserving existing gender roles. | По сути дела, сохраняя присущие мужчинам и женщинам роли, они могут даже воспроизводить структурные отношения неравенства мужчин и женщин. |
But we are able to actually reproduce the functionality of the liver structure, experimentally. | Но мы в состоянии воссоздать функциональность печени, экспериментально. |
A few species of fish, reptiles, and insects reproduce by parthenogenesis and are female altogether. | Небольшое число видов рыб, рептилий и насекомых размножаются партеногенезом и все являются самками. |
Regrowth of bacteria Once removed from sunlight, remaining bacteria may again reproduce in the dark. | Восстановление бактерий после прекращения экспозиции солнечного света оставшиеся бактерии могут вновь начать размножаться в темноте. |
Plasmids are just small circular pieces of DNA which can reproduce themselves in bacterial cells. | Плазмиды это маленькие кольцевые молекулы ДНК, которые способны к репродукции в бактериальных клетках. |
Related searches : Reproduce Themselves - Reproduce Information - Reproduce Data - Cannot Reproduce - Reproduce Well - Copy, Reproduce - Mass Reproduce - Reproduce Itself - Reproduce Stereotypes - Copy Or Reproduce - How To Reproduce - Reproduce, Duplicate, Copy - Reproduce The Content - Reproduce The Software