Translation of "require approval" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

All other matters require prior approval by Administrative Council.
Решения по всем другим вопросам требуют предварительного одобрения Административного совета.
The HSB s decisions require approval of the Hungarian Minister of Education.
Где можно получить более подробную информацию?
Other laws require approval by the court or creditors in certain circumstances.
Законодательство других стран требует при определенных обстоятельствах утверждения со стороны суда или кредиторов.
(a) Each design that meets the requirements of 6.4.6.4 shall require multilateral approval
a) для каждой конструкции упаковок, которая удовлетворяет требованиям пункта 6.4.6.4, требуется многостороннее утверждение
This will require the approval by the Council of new tasks for ONUSAL.
Для этого потребуется, чтобы Совет утвердил новые задачи для Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сальвадоре.
Unlike the Iraq operation, the planned missile defense deployment will almost certainly require approval by the Polish parliament. This approval cannot be taken for granted.
В отличие от операции в Ираке, планируемое размещение противоракетной обороны наверняка потребует одобрения польского парламента, а его нельзя получить просто так.
Consequently, any decisions to be made at the 11th UN CEFACT Plenary that require the approval of the Committee will be submitted for intersessional approval.
Краткая информация об основных видах деятельности и изменениях
21 A minimum standards approach contrasts with approaches that require management plans or other pre approval.
21 Подход, основанный на минимальных стандартах, отличается от подходов, требующих представления управленческих планов или других материалов для предварительного утверждения.
Under the Environmental Assessment process, the Government can require that employment equity conditions be part of major projects that require the Government's approval to proceed.
В рамках процесса оценки состояния среды правительство может потребовать, чтобы условия, связанные с равноправием в сфере труда, стали составной частью крупномасштабных проектов, осуществление которых требует одобрения правительства.
42. Each department or office nominates certifying officers and alternate certifying officers, who require approval by the Controller.
42. В каждом департаменте и управлении назначаются имеющие право визирования сотрудники и их заместители, которые должны быть утверждены Контролером.
It had been agreed that such steps would require the prior approval of the Congress of the Philippines.
Была достигнута договоренность о том, что впредь такие меры будут предварительно утверждаться филиппинским конгрессом.
Those proposals did not require the approval of any intergovernmental machinery they were the responsibility of the Secretariat.
Для принятия этих предложений не требуется согласия межправительственных органов такие вопросы относятся к сфере ведения Секретариата.
UNLB would require the first nine months of the budget period to prepare the tender documentation and complete the procurement process which will also require Headquarters Committee on Contracts approval.
БСООН в первые девять месяцев бюджетного периода потребуется подготовить тендерную документацию и завершить закупочный процесс, для чего в свою очередь потребуется заручиться согласием Комитета Центральных учреждений по контрактам.
Abe chose to reinterpret the constitution because revising it would require the approval of two thirds of the Japanese Diet.
Абэ выбрал переосмысление конституции, потому что ее пересмотр потребует одобрения двух третей японского парламента.
Specifically, women may not apply for a passport without male guardian approval and require permission to travel outside the country.
В частности, женщины не могут подать заявление на оформление паспорта без разрешения опекуна мужчины и нуждаются в его согласии для поездок за рубеж.
I bring this to the Council's attention because such an appointment would require the approval and support of the Security Council.
Я привлекаю внимание Совета к этому вопросу, потому что такое назначение потребует одобрения и поддержки со стороны Совета Безопасности.
The Group agreed that any deviation from the modalities for the conduct of the study would require the Commission's prior approval.
Группа согласна с тем, что для любого отклонения от формата проведения исследования требуется предварительное согласие Комиссии.
Approval
Утверждение
35. Reiterates that any transfer of resources between posts and non post objects of expenditures would require the approval of the General Assembly
35. вновь заявляет о том, что для любого перераспределения ресурсов между статьями расходов, связанных и не связанных с должностями, требуется одобрение Генеральной Ассамблеи
17. Decides that any transfer of resources between post and non post objects of expenditure would require the prior approval of the General Assembly
17. постановляет, что для любой передачи ресурсов между статьями расходов, связанными и не связанными с должностями, потребуется предварительное согласие Генеральной Ассамблеи
CO2 credit approval (host country approval and UNFCCC process)
n) Утверждение кредитов CO2 (утверждение принимающей страной и процесс РКИКООН)
individual approval
Вид изнутри
Approval 7
2.4 Официальное утверждение 7
type approval
Regulation No.44
Approval 11
Официальное утверждение 15
Approval 22
ПРАВИЛА Стр.
Approval 9
Маркировка 9
Approval 6
Официальное утверждение 7
Approval 7
Определения 6
Approval 9
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДПИСАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ФАР
c Approval.
с Утверждение.
require
Заинтересован ные стороны
Require
Требуется
Similarly, he would like to impose a two term limit on the president, and to require parliamentary approval of the president s appointment of certain senior officials.
Точно также, он хотел бы ограничить пребывание на посту президента двумя срока и предоставить парламенту право утверждения некоторых высших правительственных чиновников, назначаемых президентом.
The proposed regulation will be based on the additional requirements for both type approval and certification that require adherence to a Not to exceed (NTE) protocol.
Предлагаемые правила будут основываться на дополнительных предписаниях в отношении официального утверждения типа и сертификации, которые будут требовать присоединения к протоколу, гарантирующему непревышение установленных уровней (НПУ).
The Working Group noted that any amendments and additions to the work plan would require the approval of the Bureau of the Meeting of the Parties.
Рабочая группа отметила, что любые поправки и добавления к плану работы должны утверждаться Президиумом Совещания Сторон.
The question of providing security over unencumbered assets or assets that are not fully encumbered is not one that generally should require approval of the court.
Вопрос о предоставлении обеспечении в отношении необремененных или частично обремененных активов обычно не требует одобрения со стороны суда.
Tom nodded approval.
Том одобрительно кивнул.
3.0.17 Approval procedure
3.0.17 Процедура допущения
concerning APPROVAL GRANTED
ОТКАЗА В ОФИЦИАЛЬНОМ УТВЕРЖДЕНИИ
Type Approval Test
Производственный контроль со стороны компетентного органа
Type Approval Request
Испытание3 и посещение2 с целью проверки СП
An approval number
5.4.2 номера официального утверждения
Approval NoExtension No
Официальное утверждение Распространение официального утверждения
an approval number,
4.4.1.2 номера официального утверждения,

 

Related searches : Require Prior Approval - Require Your Approval - Require Action - Require Effort - Shall Require - They Require - Require Access - Require Time - Require Performance - Require Sponsorship - Require Information - Require You