Translation of "require approval" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approval - translation : Require - translation : Require approval - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All other matters require prior approval by Administrative Council. | Решения по всем другим вопросам требуют предварительного одобрения Административного совета. |
The HSB s decisions require approval of the Hungarian Minister of Education. | Где можно получить более подробную информацию? |
Other laws require approval by the court or creditors in certain circumstances. | Законодательство других стран требует при определенных обстоятельствах утверждения со стороны суда или кредиторов. |
(a) Each design that meets the requirements of 6.4.6.4 shall require multilateral approval | a) для каждой конструкции упаковок, которая удовлетворяет требованиям пункта 6.4.6.4, требуется многостороннее утверждение |
This will require the approval by the Council of new tasks for ONUSAL. | Для этого потребуется, чтобы Совет утвердил новые задачи для Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сальвадоре. |
Unlike the Iraq operation, the planned missile defense deployment will almost certainly require approval by the Polish parliament. This approval cannot be taken for granted. | В отличие от операции в Ираке, планируемое размещение противоракетной обороны наверняка потребует одобрения польского парламента, а его нельзя получить просто так. |
Consequently, any decisions to be made at the 11th UN CEFACT Plenary that require the approval of the Committee will be submitted for intersessional approval. | Краткая информация об основных видах деятельности и изменениях |
21 A minimum standards approach contrasts with approaches that require management plans or other pre approval. | 21 Подход, основанный на минимальных стандартах, отличается от подходов, требующих представления управленческих планов или других материалов для предварительного утверждения. |
Under the Environmental Assessment process, the Government can require that employment equity conditions be part of major projects that require the Government's approval to proceed. | В рамках процесса оценки состояния среды правительство может потребовать, чтобы условия, связанные с равноправием в сфере труда, стали составной частью крупномасштабных проектов, осуществление которых требует одобрения правительства. |
42. Each department or office nominates certifying officers and alternate certifying officers, who require approval by the Controller. | 42. В каждом департаменте и управлении назначаются имеющие право визирования сотрудники и их заместители, которые должны быть утверждены Контролером. |
It had been agreed that such steps would require the prior approval of the Congress of the Philippines. | Была достигнута договоренность о том, что впредь такие меры будут предварительно утверждаться филиппинским конгрессом. |
Those proposals did not require the approval of any intergovernmental machinery they were the responsibility of the Secretariat. | Для принятия этих предложений не требуется согласия межправительственных органов такие вопросы относятся к сфере ведения Секретариата. |
UNLB would require the first nine months of the budget period to prepare the tender documentation and complete the procurement process which will also require Headquarters Committee on Contracts approval. | БСООН в первые девять месяцев бюджетного периода потребуется подготовить тендерную документацию и завершить закупочный процесс, для чего в свою очередь потребуется заручиться согласием Комитета Центральных учреждений по контрактам. |
Abe chose to reinterpret the constitution because revising it would require the approval of two thirds of the Japanese Diet. | Абэ выбрал переосмысление конституции, потому что ее пересмотр потребует одобрения двух третей японского парламента. |
Specifically, women may not apply for a passport without male guardian approval and require permission to travel outside the country. | В частности, женщины не могут подать заявление на оформление паспорта без разрешения опекуна мужчины и нуждаются в его согласии для поездок за рубеж. |
I bring this to the Council's attention because such an appointment would require the approval and support of the Security Council. | Я привлекаю внимание Совета к этому вопросу, потому что такое назначение потребует одобрения и поддержки со стороны Совета Безопасности. |
The Group agreed that any deviation from the modalities for the conduct of the study would require the Commission's prior approval. | Группа согласна с тем, что для любого отклонения от формата проведения исследования требуется предварительное согласие Комиссии. |
Approval | Утверждение |
35. Reiterates that any transfer of resources between posts and non post objects of expenditures would require the approval of the General Assembly | 35. вновь заявляет о том, что для любого перераспределения ресурсов между статьями расходов, связанных и не связанных с должностями, требуется одобрение Генеральной Ассамблеи |
17. Decides that any transfer of resources between post and non post objects of expenditure would require the prior approval of the General Assembly | 17. постановляет, что для любой передачи ресурсов между статьями расходов, связанными и не связанными с должностями, потребуется предварительное согласие Генеральной Ассамблеи |
CO2 credit approval (host country approval and UNFCCC process) | n) Утверждение кредитов CO2 (утверждение принимающей страной и процесс РКИКООН) |
individual approval | Вид изнутри |
Approval 7 | 2.4 Официальное утверждение 7 |
type approval | Regulation No.44 |
Approval 11 | Официальное утверждение 15 |
Approval 22 | ПРАВИЛА Стр. |
Approval 9 | Маркировка 9 |
Approval 6 | Официальное утверждение 7 |
Approval 7 | Определения 6 |
Approval 9 | ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРЕДПИСАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ФАР |
c Approval. | с Утверждение. |
require | Заинтересован ные стороны |
Require | Требуется |
Similarly, he would like to impose a two term limit on the president, and to require parliamentary approval of the president s appointment of certain senior officials. | Точно также, он хотел бы ограничить пребывание на посту президента двумя срока и предоставить парламенту право утверждения некоторых высших правительственных чиновников, назначаемых президентом. |
The proposed regulation will be based on the additional requirements for both type approval and certification that require adherence to a Not to exceed (NTE) protocol. | Предлагаемые правила будут основываться на дополнительных предписаниях в отношении официального утверждения типа и сертификации, которые будут требовать присоединения к протоколу, гарантирующему непревышение установленных уровней (НПУ). |
The Working Group noted that any amendments and additions to the work plan would require the approval of the Bureau of the Meeting of the Parties. | Рабочая группа отметила, что любые поправки и добавления к плану работы должны утверждаться Президиумом Совещания Сторон. |
The question of providing security over unencumbered assets or assets that are not fully encumbered is not one that generally should require approval of the court. | Вопрос о предоставлении обеспечении в отношении необремененных или частично обремененных активов обычно не требует одобрения со стороны суда. |
Tom nodded approval. | Том одобрительно кивнул. |
3.0.17 Approval procedure | 3.0.17 Процедура допущения |
concerning APPROVAL GRANTED | ОТКАЗА В ОФИЦИАЛЬНОМ УТВЕРЖДЕНИИ |
Type Approval Test | Производственный контроль со стороны компетентного органа |
Type Approval Request | Испытание3 и посещение2 с целью проверки СП |
An approval number | 5.4.2 номера официального утверждения |
Approval NoExtension No | Официальное утверждение Распространение официального утверждения |
an approval number, | 4.4.1.2 номера официального утверждения, |
Related searches : Require Prior Approval - Require Your Approval - Require Action - Require Effort - Shall Require - They Require - Require Access - Require Time - Require Performance - Require Sponsorship - Require Information - Require You