Translation of "requirements set forth" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A strike is legal if it meets the requirements and pursues the objectives set forth in article 450.
Законной является забастовка, удовлетворяющая требованиям и преследующая цели, предусмотренные в статье 450.
A strike is legal if it meets the requirements and pursues the objectives set forth in article 450.
Законной является забастовка, которая соответствует требованиям и преследует цели, предусмотренные в статье 450 .
and goblets set forth
и чаши (с райским вином) расставлены (перед обитателями вечных садов),
and goblets set forth
и чаши поставлены,
and goblets set forth
расставлены чаши,
and goblets set forth
и поставлены полные напитком чаши у них под рукой,
and goblets set forth
выставлены чаши,
and goblets set forth
Поставлены пред ними чаши,
and goblets set forth
Кубки расставленные,
93 67505 (E) 091293 ... 4. Even with the proposals set forth in this document to cover immediate requirements, it is evident that additional longer term requirements exist.
4. Даже в том случае, если предлагаемые в настоящем документе меры для удовлетворения непосредственных потребностей в помещениях будут приняты, очевидно, что помимо этого существуют и более долгосрочные потребности.
The minimum requirements for sampling by an inspector set forth in Annex 7 to this Regulation shall be complied with.
9.3 должны быть выполнены минимальные требования относительно отбора образцов инспектором, изложенные в приложении 7 к настоящим Правилам,
The minimum requirements for sampling by an inspector set forth in Annex 5 to this Regulation shall be complied with.
10.3 Должны соблюдаться минимальные предписания в отношении отбора образцов, производимого инспектором, изложенные в приложении 5 к настоящим Правилам.
The minimum requirements for conformity of production control procedures set forth in Annex 14 to this Regulation shall be complied with.
9.2 Должны соблюдаться минимальные предписания в отношении процедур контроля за соответствием производства, изложенные в приложении 14 к настоящим Правилам.
The minimum requirements for conformity of production control procedures set forth in Annex 4 to this Regulation shall be complied with.
10.2 Должны соблюдаться минимальные предписания в отношении процедур контроля за соответствием производства, изложенные в приложении 4 к настоящим Правилам.
(b) To authorize the provision from the support account of the resource requirements for 1994 as set forth in paragraph 38 above.
b) санкционировать выделение средств со вспомогательного счета для удовлетворения в 1994 году потребностей, показанных выше в пункте 38.
This practice should be set forth in a clearly enunciated policy statement demonstrating its consistency with the organization apos s operational requirements
Такая практика должна быть изложена в четко сформулированном директивном заявлении, подтверждающем ее соответствие с оперативными потребностями организации
The travel requirements are set out below.
Устав Организации Объединенных Наций
The factual statement is set forth below.
Эти факты изложены ниже.
The latest incidents are set forth below.
Происшедшие в последнее время инциденты приводятся ниже.
Barbados takes this opportunity to reaffirm that the Anti Terrorism Act satisfies the requirements set forth in sub paragraph 2 (d) and (e).
Барбадос пользуется этой возможностью, чтобы еще раз подтвердить, что Закон о борьбе с терроризмом отвечает требованиям, установленным в подпунктах (d) и (e) пункта 2 резолюции.
If parties chose to derogate from the draft convention's provisions on form requirements, they should be free to do so, since the underlying legal requirements would be set forth in domestic law.
Если стороны захотят отступить от положений проекта конвенции, касающихся тре бований в отношении формы, они должны быть вправе это сделать, так как соответствующие пра вовые требования будут включены во внутреннее право.
The requirements for consultants are set out below
Поездки перевозки
The requirements for consultants are set out below.
Отдел стран Африки
Instead of talking about requirements or conditions, it should set forth practical and realistic ways of meeting the challenges with which we are faced.
Вместо того, чтобы говорить о требованиях или условиях, она должна выдвинуть практические и реалистичные способы решения стоящих перед нами задач.
Headlamps approved under this Regulation shall be so manufactured as to conform to the type approved by meeting the requirements set forth in paragraph 6.
9.1 Фары, официально утвержденные на основании настоящих Правил, изготавливаются таким образом, чтобы они соответствовали официально утвержденному типу, а также требованиям, изложенным в пункте 6 выше.
The details of travel requirements are set out below
a Новая должность.
The Romanian heritage protection laws set out the requirements.
Лицензия действительна максимум пять лет.
Thus does Allah set forth their parables for mankind.
Так примером этих двух групп приводит Аллах людям примеры подобия их!
Thus does Allah set forth their parables for mankind.
Так приводит Аллах людям подобия их!
Thus does Allah set forth their parables for mankind.
Так Аллах приводит людям их притчи.
Thus does Allah set forth their parables for mankind.
Так Аллах ясно показывает людям их положение, чтобы они поучались.
Thus does Allah set forth their parables for mankind.
Так Аллах приводит людям притчи.
Thus does Allah set forth their parables for mankind.
Так предлагает Бог людям в притчи их же самих.
Belgium endorses the principle set forth in article 12.
Бельгия поддерживает принцип, изложенный в статье 12.
The application of Mr. Paraiso did not comply with the requirements set forth in article II, paragraph 2, of the rules of procedure of the Committee.
Заявление г на Параисо не соответствовало требованиям, установленным в пункте 2 статьи II правил процедуры Комитета.
The application of Ms. Mughir did not comply with the requirements set forth in article II, paragraph 2, of the rules of procedure of the Committee.
Заявление г жи Мугир не соответствовало требованиям, установленным в пункте 2 статьи II правил процедуры Комитета.
The application of Mr. Shkukani did not comply with the requirements set forth in article II, paragraph 2, of the rules of procedure of the Committee.
Заявление г на Шкукани не соответствовало требованиям, установленным в пункте 2 статьи II правил процедуры Комитета.
39. A detailed summary of requirements is set out below
39. Ниже приводится подробное резюме потребностей
That is set forth in the Book (of Our decrees).
Это такое решение уже было в Книге в Хранимой Скрижали начертано!
That is set forth in the Book (of Our decrees).
Это было начертано в книге!
That is set forth in the Book (of Our decrees).
Так записано в писании Аллаха, и предопределение Аллаха непременно сбудется. А это значит, что неверующие должны поспешить, чтобы покаяться перед Аллахом и уверовать в Его посланников до того, как их постигнет обещанное наказание.
That is set forth in the Book (of Our decrees).
Так было предначертано в Писании.
That is set forth in the Book (of Our decrees).
Пусть остерегается этого и твой народ. Это было отмечено в Нашем Писании.
That is set forth in the Book (of Our decrees).
Это было предначертано в Писании.
The conditions set forth in the Declaration have been met.
Выполнены содержащиеся в Декларации условия.

 

Related searches : Set Forth Requirements - Set Forth - Set Forth Before - Set Forth Hereinabove - Otherwise Set Forth - A Set Forth - Matters Set Forth - Regulations Set Forth - Criteria Set Forth - Explicitly Set Forth - Amount Set Forth - Goals Set Forth - Specifically Set Forth - Set Forth Hereafter