Translation of "set forth before" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

and goblets set forth
и чаши (с райским вином) расставлены (перед обитателями вечных садов),
and goblets set forth
и чаши поставлены,
and goblets set forth
расставлены чаши,
and goblets set forth
и поставлены полные напитком чаши у них под рукой,
and goblets set forth
выставлены чаши,
and goblets set forth
Поставлены пред ними чаши,
and goblets set forth
Кубки расставленные,
If you can, answer me. Set your words in order before me, and stand forth.
Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.
The factual statement is set forth below.
Эти факты изложены ниже.
The latest incidents are set forth below.
Происшедшие в последнее время инциденты приводятся ниже.
At its 27th meeting, on 8 December the Fourth Committee had before it four draft resolutions, as set forth below.
7. На своем 27 м заседании 8 декабря Четвертый комитет имел в своем распоряжении четыре нижеследующих проекта резолюций.
Let my prayer be set forth before thee as incense and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
(140 2) Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое, воздеяние рук моих как жертва вечерняя.
Thus does Allah set forth their parables for mankind.
Так примером этих двух групп приводит Аллах людям примеры подобия их!
Thus does Allah set forth their parables for mankind.
Так приводит Аллах людям подобия их!
Thus does Allah set forth their parables for mankind.
Так Аллах приводит людям их притчи.
Thus does Allah set forth their parables for mankind.
Так Аллах ясно показывает людям их положение, чтобы они поучались.
Thus does Allah set forth their parables for mankind.
Так Аллах приводит людям притчи.
Thus does Allah set forth their parables for mankind.
Так предлагает Бог людям в притчи их же самих.
Belgium endorses the principle set forth in article 12.
Бельгия поддерживает принцип, изложенный в статье 12.
He set it before them.
и пригласил их кушать, но они не притронулись к нему.
Such men will be set forth before their Lord and witnesses will say 'These are the ones who lied against their Lord.
Они будут представлены их Господу (для расчета и воздаяния), и скажут свидетели Это те, которые возводили ложь на своего Господа .
Such men will be set forth before their Lord and witnesses will say 'These are the ones who lied against their Lord.
Когда они предстанут перед Господом, свидетели скажут Это они оболгали своего Господа .
Such men will be set forth before their Lord and witnesses will say 'These are the ones who lied against their Lord.
Они предстанут перед Господом, и свидетели скажут тогда Это они оболгали Господа своего .
Such men will be set forth before their Lord and witnesses will say 'These are the ones who lied against their Lord.
Их всех представят перед их Владыкой, И станут говорить свидетели (о них) Вот те, что возводили ложь на своего Владыку!
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth
Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов,
That is set forth in the Book (of Our decrees).
Это такое решение уже было в Книге в Хранимой Скрижали начертано!
That is set forth in the Book (of Our decrees).
Это было начертано в книге!
That is set forth in the Book (of Our decrees).
Так записано в писании Аллаха, и предопределение Аллаха непременно сбудется. А это значит, что неверующие должны поспешить, чтобы покаяться перед Аллахом и уверовать в Его посланников до того, как их постигнет обещанное наказание.
That is set forth in the Book (of Our decrees).
Так было предначертано в Писании.
That is set forth in the Book (of Our decrees).
Пусть остерегается этого и твой народ. Это было отмечено в Нашем Писании.
That is set forth in the Book (of Our decrees).
Это было предначертано в Писании.
The conditions set forth in the Declaration have been met.
Выполнены содержащиеся в Декларации условия.
Such men will be set forth before their Lord and witnesses will say 'These are the ones who lied against their Lord. Lo!
Они будут представлены их Господу, и скажут свидетели Это те, которые возводили ложь на своего Господа .
Such men will be set forth before their Lord and witnesses will say 'These are the ones who lied against their Lord. Lo!
Они представлены будут пред Господа своего и сии свидетели скажут Это те, которые лгали о Господе своем!
O people, a parable is set forth pay heed to it.
О, люди! Приводится притча (в качестве примера) так (внимательно же) слушайте ее (и поразмышляйте над ней)!
O people, a parable is set forth pay heed to it.
О люди! Приводится притча прислушайтесь же к ней!
O people, a parable is set forth pay heed to it.
Воистину, те, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха, не сотворят и мухи, даже если они объединятся для этого. Если же муха заберет у них что нибудь, они не смогут отобрать у нее это.
O people, a parable is set forth pay heed to it.
О люди! Приводится притча, послушайте же ее.
O people, a parable is set forth pay heed to it.
О люди! Приводится притча удивительный факт.
O people, a parable is set forth pay heed to it.
О люди! Вот вам притча, послушайте ее.
O people, a parable is set forth pay heed to it.
О люди! Вот вам притча, Прислушайтесь же к ней!
O people, a parable is set forth pay heed to it.
Люди! Предлагается притча выслушайте ее.
Information regarding the implementation of these provisions is set forth below.
Информация, касающаяся осуществления этих положений, приводится ниже.
The business plan set forth two specific niches for UNCDF activities.
В плане оперативной деятельности определены две конкретные сферы специализации ФКРООН.
This document, in particular, set forth the full range of considerations.
В этом документе, в частности, излагается весь комплекс соображений.

 

Related searches : Set Forth - Set Before - Set Forth Hereinabove - Otherwise Set Forth - A Set Forth - Matters Set Forth - Regulations Set Forth - Criteria Set Forth - Explicitly Set Forth - Amount Set Forth - Goals Set Forth - Specifically Set Forth - Set Forth Hereafter - Herein Set Forth