Translation of "reserve officers training corps" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In January 1948, he was assigned to the Naval Reserve Officers Training Corps Unit of the University of North Carolina, where he remained until June 1950.
В январе 1948 его отправили в корпус подготовки офицеров резерва при университете Северной Каролины, где он оставался до июня 1950.
He was commissioned a second lieutenant in the Officers Reserve Corps of the cavalry on May 25, 1937.
25 мая 1937 года ему был присвоен чин второго лейтенанта Кавалерийского Офицерского Резервного Корпуса.
Marine Corps career Hurley received his commission as a Second Lieutenant in the United States Marine Corps from the Naval Reserve Officer Training Corps at Tulane University, New Orleans, Louisiana, in 1988.
После обучения по программе подготовки офицеров резерва флота ( Naval Reserve Officers Training Corps ) при Тулейнском университете, в 1988 году Хёрли было присвоено звание лейтенанта корпуса морской пехоты.
Infantry units of the Brazilian Army, Marine Corps units, military observers, and officers receive training in the following areas
Пехотные подразделения сухопутных войск Бразилии, подразделения корпуса морской пехоты, военные наблюдатели и офицеры проходят подготовку по следующим дисциплинам
In August 1926, he went to the University of California, Berkeley, to establish the Navy's first Naval Reserve Officer Training Corps unit.
В августе 1926 года он прибыл в Калифорнийский университет в Беркли чтобы организовать первый в истории ВМС США Корпус подготовки офицеров Резерва флота ().
He served in the Marine Corps Reserve from 1947 to 1954.
Герин служил в резерве корпуса морской пехоты США с 1947 по 1954 год.
I'm surprised to find, gentlemen, such characters in our officers' corps.
Меня удивляет то обстоятельство, господа, что в среде нашего оФицерства есть такие вот субъекты .
Training will be required, particularly of a corps of senior officers who will have to exercise leadership in complex, difficult and dangerous situations.
Необходимо осуществлять подготовку персонала, особенно полицейских из числа старших офицеров, которые должны будут осуществлять руководство в сложных и опасных операциях.
Training for law enforcement officers
Израильская полиция
Part of his time was spent playing golf with Marine Corps officers.
Часть времени он проводил, играя в гольф с офицерами.
Foreign affairs training for Ethiopian officers
Обучение по вопросам международных отношений для должностных лиц Эфиопии
Comprehensive training programme for security officers
Комплексная учебная программа для сотрудников службы безопасности
Marine Corps units have also increased the training tempo at one of several training facilities.
Подразделения морской пехоты также проходят усиленную подготовку в одном из нескольких учебных центров.
This Corps was to serve as the reserve for the German Tenth Army in Italy.
Летом 1943 года дивизия была направлена в Италию, в резерв 10 й армии.
Renovation of Kalandia Training Centre Operational reserve, income generation
Расширение и совер шенствование системы здравоохранения, Газа и Западный берег
a. TProviding training to all customs officers and evaluatingon of their training.
а. профессиональной подготовки всех сотрудников таможенных служб и аттестации уровня их подготовки.
For this the training of customs officers is crucial.
b) Учебные курсы, проводившиеся в посещенных странах
Are there specialized training programmes for law enforcement officers?
Существуют ли специализированные программы профессиональной подготовки для сотрудников правоохранительных органов?
(b) Two Security Training Officers, Field Service (new posts)
b) две должности сотрудников по обучению средствам обеспечения безопасности, категория полевой службы (новые должности)
Perhaps police officers could be given some appropriate training?
Возможно, сотрудники полиции должны проходить какую то необходимую подготовку?
150 to 200 officers and junior officers from the army of Yugoslavia are deployed in the so called quot 15th Lika Corps quot and the quot 7th Knin Corps quot of the illegal Serbian armed forces on Croatian territory
150 200 офицеров и младших офицеров армии Югославии, размещенные в так называемых quot 15 м ликском корпусе quot и quot 7 м книнском корпусе quot незаконных сербских вооруженных сил на хорватской территории
Field service training began on 17 March for officers in the Northern District (281 officers) and the North Eastern District (82 officers).
17 марта была начата подготовка полицейских в Северном округе (281 человек) и Северо Восточном округе (82 человека).
What racial sensitivity training was provided for law enforcement officers?
Какую подготовку проходят сотрудники правоприменительных органов в целях повышения их информированности по расовым вопросам?
52. Infantry units, staff officers, and military observers receive training.
52. Подготoвку проходят военнослужащие пехотных подразделений, штабные офицеры и военные наблюдатели.
For these officers, familiarization training on arrival to the mission served as their first observer training.
Для таких офицеров ознакомительные курсы, организованные по прибытии в миссию, и были их первыми курсами подготовки в качестве наблюдателей.
The UNMIL training programme for corrections officers is also continuing 28 Liberian corrections officers, including seven women, are currently undergoing training at the National Police Academy.
Продолжает также свою деятельность учебная программа МООНЛ, в рамках которой в национальном полицейском училище в настоящее время проходят подготовку 28 сотрудников исправительных учреждений Либерии, включая семь женщин.
Military units, officers, military and civilian police and reservists receive training.
Подготовку проходят подразделения вооруженных сил, офицеры, сотрудники военной и гражданской полиции и резервисты.
In addition, 703 officers have finished basic training and are deployed to field training and performance evaluation.
Кроме того, 703 сотрудника полиции завершили основную подготовку и направлены на прохождение полевой подготовки и аттестации.
After graduation, he attended The Basic School at Marine Corps Base Quantico, Virginia, and later the Infantry Officers Course.
Хёрли продолжил военное образование в школе офицеров корпуса морской пехоты США на базе Куантико (Marine Corps Base Quantico) в штате Виргиния.
Corps.
чел.
The training course for senior officers is conducted at Vystrel and military observer training is conducted at Solnechnogorsk.
Подготовка военных наблюдателей осуществляется на базе высших офицерских курсов quot Выстрел quot в Солнечногорске.
Today, Russia's army has no professional institution for training non commissioned officers.
Сегодня в российской армии нет профессионального института подготовки младшего командного состава.
Some training manuals are overly long for daily use by customs officers.
Рекомендации, изложенные в разделе V, касаются четырех основных направлений работы
In service training is provided for officers in several key policing areas.
Осуществляется подготовка сотрудников полиции без отрыва от службы по некоторым основным направлениям правоохранительной деятельности.
Training will be provided to law enforcement officers in best practice procedures.
Для сотрудников правоохранительных органов будет организована подготовка по вопросам применения процедур оптимальной практики.
First aid training is given to drivers, security officers and other staff.
Подготовку по оказанию первой помощи проходят водители, сотрудники по вопросам безопасности и прочий персонал.
Training has also been provided to gender desk officers in various Ministries.
Помимо этого, она организовала соответствующую подготовку для референтов по гендерным вопросам из различных министерств.
2.1 Training of law enforcement officers on preventing and combating racism (para.
МЕРЫ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ РЕКОМЕНДАЦИЙ, ВЫНЕСЕННЫХ
Officers receive five weeks of training, while the other ranks receive four.
Офицеры проходят 5 недельную подготовку, в то время как продолжительность обучения рядового и сержантского состава составляет четыре недели.
Some nations select officers from their reserve components, while others select them from their active regular forces.
Некоторые государства отбирают офицеров из своих резервных подразделений, тогда как другие государства отбирают их из регулярных вооруженных сил.
A further 1,154 police officers are being trained, including 34 Special Security Service officers who are undergoing close protection training.
Осуществляется подготовка еще 1154 полицейских, включая 34 сотрудника Специальной службы безопасности, которые обучаются методам непосредственного охранения.
Half of the officers received military observer training and the other 15 officers were trained to be peace keeping instructors.
Половина офицеров прошла курс подготовки военных наблюдателей, а остальные 15 человек прослушали учебный курс для инструкторов по проведению операций по поддержанию мира.
41. Staff officers, officers, crews of the Military Marine, federal and civilian police, air crews, and military observers receive training.
41. Подготовку проходят штабные и строевые офицеры, военные моряки, сотрудники федеральной и гражданской полиции, летчики и военные наблюдатели.
153 (later 153rd Reserve Division, 153rd Field Training Division, 153rd Grenadier Division) Division Nr.
153 (позднее 153 я резервная дивизия, 153 я учебная дивизия, 153 я гренадерская дивизия) Division Nr.
154 (later 154th Reserve Division, 154th Field Training Division, 154th Infantry Division) Division Nr.
154 (позднее 154 я резервная дивизия, 154 я учебная дивизия, 154 я пехотная дивизия) Division Nr.

 

Related searches : Reserve Corps - Training Corps - Officers Certificate - Respective Officers - Officers, Directors - Officers Club - Officers Agents - Officers Liability - Officers Mess - Its Officers - Directors, Officers - Officers, Employees - Port Officers