Translation of "resign office" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Resign
Сдаться
I resign.
Я увольняюсь.
Please resign.
Пожалуйста, подайте в отставку .
I'll resign.
Я уйду в отставку.
In 1950 his health broke down and he was forced to resign his office in October.
В октябре 1950 года был вынужден уйти с поста министра финансов из за ухудшения состояния здоровья.
Tom should resign.
Том должен уйти в отставку.
Tom won't resign.
Том не уйдёт в отставку.
SSL hosts resign
Отказ хостов SSL
Baron. I resign!
Барон, я увольняюсь.
I should resign.
Мне лучше сложить с себя обязанности настоятеля.
On July 29, 2013 he announced that he would resign from his office in August for health reasons.
29 июля 2013 года Платцек заявил о своей отставке со всех занимаемых постов по состоянию здоровья с 28 августа 2013 года.
I had to resign.
Я был вынужден уйти в отставку.
Tom had to resign.
Том был вынужден уйти в отставку.
I want to resign.
Я хочу уйти в отставку.
Kejriwal had to resign
Нам кажется, что невозможно физически успеть все это подготовить.
I want to resign.
Я хочу уйти в отставку!
I really will resign.
Серьезно. Продолжай.
Resign ourselves and wait.
Успокойся и жди.
That's how I resign.
Вот мой уход в отставку.
Owing to his opposition to Hitler, Hammerstein Equord was forced to resign from his office on 31 January 1934.
Из за своей оппозиции к Гитлеру, Хаммерштейн Экворд был вынужден покинуть свой пост 31 января 1934.
They demanded that President resign.
Они потребовали, чтобы президент подал в отставку.
Tom was forced to resign.
Тома вынудили подать в отставку.
Tom was forced to resign.
Тома вынудили уволиться.
I was forced to resign.
Я был вынужден уйти в отставку.
She was forced to resign.
Она была вынуждена уйти в отставку.
Tom has decided to resign.
Том решил уйти в отставку.
Tom is going to resign.
Том собирается уйти в отставку.
Tom urged Mary to resign.
Том убедил Мэри подать в отставку.
Tom says Mary should resign.
Том говорит, что Мэри стоит уйти в отставку.
Do you want to resign?
Хотите сдаться?
So he had to resign.
И ему пришлось уволиться.
You don't have to resign...
О, Лора, ты не должна уходить...
I think that Assad should resign.
Я считаю, Асад должен уйти.
My boss was forced to resign.
Мой начальник был вынужден уйти.
My boss was forced to resign.
Моего начальника ушли .
He was finally forced to resign.
В конце концов его заставили уйти в отставку.
They demanded that the president resign.
Они требовали, чтобы президент ушёл в отставку.
The army forced him to resign.
Армия вынудила его подать в отставку.
Are you asking me to resign?
Ты просишь меня уйти в отставку?
Tom has decided not to resign.
Том решил не уходить в отставку.
Tom says he's going to resign.
Том говорит, что собирается уйти в отставку.
Tom says Mary needs to resign.
Том говорит, что Мэри нужно уволиться.
I didn't want Tom to resign.
Я не хотела, чтобы Том увольнялся.
He had to resign, bloody dammit !
А потому что нужен Опыт!!!
Will you resign if he does?
Если это произойдёт, ты подашь в отставку?

 

Related searches : Resign His Office - Resign From Office - Resign Mandate - Resign Themselves - Resign Membership - Resign Job - Shall Resign - Resign Game - Resign Yourself - Resign Myself - Resign Over - Resign Oneself - Resign For