Translation of "resolution being passed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Passed - translation : Resolution - translation : Resolution being passed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A law is being passed. | Наше ремесло запретят. |
With cups from a flowing stream being passed around, | Будут (райские слуги) обходить их обитателей Рая с кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника, |
With cups from a flowing stream being passed around, | Будет обходить их с чашей из источника |
With cups from a flowing stream being passed around, | Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина), |
With cups from a flowing stream being passed around, | Отроки будут обходить их с чашами, наполненными напитком из непрерывно текущих родников, ключей, источников, |
With cups from a flowing stream being passed around, | Гурии будут обносить их чашами с родниковой водой, |
With cups from a flowing stream being passed around, | Их с чашей будут обходить, Наполненною ключевой водою, |
With cups from a flowing stream being passed around, | будут обносить круговою чашею, с влагою, |
The resolution to do that was passed last Friday. | Решение, составленное в прошлую пятницу, было передано. |
The bill was eviscerated before being passed by the legislature. | Еще до утверждения этот законопроект потерял весь смысл. |
a cup from a spring being passed round to them, | Будут (райские слуги) обходить их обитателей Рая с кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника, |
a cup from a spring being passed round to them, | Будет обходить их с чашей из источника |
a cup from a spring being passed round to them, | Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина), |
a cup from a spring being passed round to them, | Отроки будут обходить их с чашами, наполненными напитком из непрерывно текущих родников, ключей, источников, |
a cup from a spring being passed round to them, | Гурии будут обносить их чашами с родниковой водой, |
a cup from a spring being passed round to them, | Их с чашей будут обходить, Наполненною ключевой водою, |
a cup from a spring being passed round to them, | будут обносить круговою чашею, с влагою, |
Really, really saddening to see so much hate being passed on. | Так что не надо сразу копировать это сообщение и утверждать, будто так говорит KK или полковник Юст. |
Not a day passed without Kostya's thinking and being anxious about you.' | Не было дня, чтобы Костя не вспоминал о вас и не беспокоился. |
This code was continually modified, being passed around from person to person. | Этот код переходил от одного программиста к другому, и постоянно претерпевал изменения. |
Their genes aren't being passed on with the frequency of these guys. | Их гены не передаются с такой же частотой, как гены таких людей. |
Make sure no one leaves without being passed by the antique dealer. | Но никого не выпускать, пока они не пройдут мимо антиквара. |
On 1 April 1960, the United Nations Security Council passed Resolution 134. | 1 апреля 1960 Совет Безопасности ООН принял резолюцию 134, осуждающую правительство ЮАС. |
The United Nations General Assembly passed its first resolution the previous day. | Генеральная Ассамблея ООН приняла первую резолюцию в предыдущий день. |
The idea being passed on through proselytizing, instead of through the gene line. | идея передавалась через вербовку новых членов секты вместо родовой линии. |
The idea being passed on through proselytizing, instead of through the gene line. | При полном безбрачии носителей идея передавалась через вербовку новых членов секты вместо родовой линии. |
Can not find a plugin which is able to handle the document being passed. | Невозможно найти модуль для обработки документа. |
Same thing happens to our DNA as it's being passed on through the generations. | Это и может произойти с нашей ДНК, когда она передается из поколения в поколение. |
The resolution was passed by the League session in Lahore on 23 March 1940. | Резолюция была принята на сессии Лиги, состоявшейся 23 марта 1940 года в Лахоре. |
The organization passed a resolution against the war at its convention in November 1916. | Организация приняла резолюцию против войны на конвенции в ноябре 1916 года. |
That is why the Security Council passed a resolution on the subject last year. | Именно поэтому в прошлом году Совет Безопасности принял резолюцию по этому вопросу. |
The resolution passed narrowly twenty three members voted in favor of the resolution, while nineteen voted against it, and three abstained. | Резолюция была принята большинством голосов двадцать три члена проголосовали за принятие резолюции, девятнадцать проголосовали против и три воздержались. |
On May 21, 1919, it passed the House, 42 votes more than necessary being obtained. | 21 мая 1919 года Палата представителей оказала ошеломительную поддержку поправка набрала на 42 голоса больше, чем требовалось. |
The resolution was passed with 14 votes to none against, with the United States abstaining. | Резолюция была принята голосами 14 членов совета, при одном воздержавшемся (Соединённые Штаты Америки). |
In May 1952, the Board of Trustees passed a resolution desegregating the school's undergraduate divisions. | В мае 1952 года совет попечителей принял резолюцию, запрещающую сегрегацию в школах университета. |
The New York State Legislature passed a resolution honoring her career on May 9, 2006. | Законодательный орган штата Нью Йорк принял резолюцию и соблюдает её с 9 мая 2006 года. |
Since the first report, no new legislation with respect to the Resolution has been passed. | Со времени представления первого доклада не было принято никаких новых законов, имеющих отношение к этой резолюции. |
Stricter regulation could prevent responsibility being passed on to the social security system in this way. | Более жесткие правила могли бы воспрепятствовать такому перекладыванию ответственности на систему социального обеспечения. |
And this seatbelt would have passed with flying colors into being approved as a car seat. | И этот ремень безопасности прошёл бы на ура и стал бы одобренным детским креслом. |
A youth protection law has been passed and other laws concerning youth are being worked on. | Адрес Министерства Министерство культуры и образования отдел по делам молодежи и спорта |
On May 10, 1776, Congress passed a resolution recommending that any colony lacking a proper (i.e. | 10 мая 1776 года Конгресс издал резолюцию, по которой любой колонии, не имеющей правительства, следовало сформировать таковое. |
Passed | Пройден |
Passed | Без ошибок |
Passed! | Принято! |
The final results revealed 98 applicants had passed the final examination, with 47 of them being women. | Заключительные экзамены успешно сдали 98 человек, из них 47 женщины. |
Related searches : Resolution Passed - Being Passed - Effective Resolution Passed - Resolution Was Passed - Resolution Is Passed - A Resolution Passed - Is Being Passed - Test Passed - Not Passed - Passed Along - Were Passed - Passed Successfully