Translation of "resounding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Resounding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was a resounding success. | Это был оглушительный успех. |
The answer is a resounding no. | Ответ громкое нет. |
Alas, the answer is a resounding no. | Увы, ответом на этот вопрос является громкое нет . |
The easy answer is a resounding No. | Немедленный ответ заключается в решительном нет . |
Sadly, the answer is a resounding no. | К сожалению, ответом будет звучное слово нет . |
The audience responded with a resounding, No! | Аудитория громко ответила Нет! . |
The answer, regrettably, is a resounding no . | К сожалению, ответ на этот вопрос громкое нет! . |
Last night's result answered that with a resounding yes. | Результат вчерашнего вечера громкий ответ да . |
The Committee, without doubt, has been a resounding success. | Комитет, вне всякого сомнения, работал с большим успехом. |
But hardly ever do they represent a resounding success | Но врядли они представляют собой ошеломляющий успех |
LONDON Ten years on, the euro is a resounding success. | ЛОНДОН Десять лет спустя евро является ошеломительным успехом. |
Praise him with loud cymbals! Praise him with resounding cymbals! | Хвалите Его на звучных кимвалах, хвалите Его на кимвалах громогласных. |
The answer to that question must be a resounding no . | Ответом на него должно стать громкое нет . |
For nearly two centuries the answer was almost always a resounding Yes! | В течение почти двух столетий неизменным ответом на этот вопрос было громкое Да! . |
The resounding answer is that Bush is to blame. Every president inherits a legacy. | На этот вопрос можно ответить однозначно Буш действительно виноват Каждый президент получает что то в наследство от своего предшественника. |
I suspect that the answer to each of these questions is a resounding no. | Подозреваю, что ответ на каждый из этих вопросов созвучен нет . |
I hope citizens in the US, Europe, and the Pacific answer with a resounding no. | Я надеюсь, что граждане в США, Европы и Тихого Океана ответят громкое НЕТ. |
For years, indigenous populations have complained of a silent and resounding impact on their lives. | Уже много лет коренное население жаловалось на незаметное, но негативное влияние нефтяной промышленности на их жизнь. |
In some cultures, a resounding belch after a meal is considered a compliment to the chef. | В некоторых культурах громкое рыгание после еды считается комплиментом в адрес повара. |
Science, however, has always given a resounding no to the question Does life have a higher meaning? | Наука, однако, всегда давала оглушительный ответ нет на вопрос Имеет ли жизнь высокий смысл? |
But hardly ever do they represent a resounding success Bosnia and Herzegovina perhaps more so than Georgia. | Но врядли они представляют собой ошеломляющий успех Босния и Герцеговина, пожалуй, даже в большей степени, чем Грузия. |
It was a resounding tribute to your country, whose devotion to peace and dialogue is well known. | Это стало убедительным проявлением высокого уважения по отношению к Вашей стране, чья приверженность миру и диалогу достаточно хорошо известна. |
But then his father finally said a resounding No, and nothing more would be spoken about it. | Но тогда его отец, наконец, сказал решительное нет , и больше ничего бы говорили об этом. |
And I'm happy to be able to say to you that the answer is a resounding yes. | И я... я рад сообщить вам, что ответ твердое ДА! |
In office since February, he won a resounding 41 of the vote, twice that of his nearest rival. | Он получил впечатляющие 41 голосов, вдвое больше ближайшего конкурента. |
Since you are such an eminent statesman, we are certain that this session will be a resounding success. | Поскольку Вы являетесь таким выдающимся государственным деятелем, мы уверены, что эта сессия пройдет с несомненным успехом. |
It was originally created by Resounding Technology, Inc., a company that merged with HearMe, Inc., owner of MPlayer.com, in October 1999. | Первая версия Roger Wilco была создана компанией Resounding Technology, которая в октябре 1999 объединилась с , владелицей . |
All of this contributed to the resounding victory of Jean Bertrand Aristide and his Lavalas movement in the December 1990 election. | Все эти события способствовали решительной победе Жан Бертрана Аристида и его движения quot Lavalas quot на выборах в декабре 1990 года. |
I'm often asked, Is digital media replacing the museum? and I think those numbers are a resounding rejection of that notion. | Меня часто спрашивают, вытеснят ли электронные медиа музеи. Я думаю, что приведённые цифры свидетельствуют об обратном. |
First, I recommend that the Greek people give a resounding No to the creditors in the referendum on their demands this weekend. | Во первых, я рекомендую греческому народу сказать в эти выходные твердое нет кредиторам на референдуме по поводу их требований. |
The resounding positive international expression of commitment by States parties in achieving the Convention's objectives marks another key success for disarmament diplomacy. | Высказанное на международном уровне четкое и недвусмысленное обязательство государств участников по достижению целей Конвенции является еще одним ярким примером успехов дипломатии в области разоружения. |
We pay a resounding tribute to him for his dedication and determination to work for peace and the well being of mankind. | Мы выражаем ему глубокую признательность за приверженность и решимость трудиться на благо мира и процветания всего человечества. |
This process is most welcome because it rewards the resounding victory scored by the protracted struggle to eradicate apartheid in South Africa. | Мы приветствуем этот процесс, потому что он вознаграждает славную победу, одержанную в результате длительной борьбы за ликвидацию апартеида в Южной Африке. |
By granting him political asylum, we can make a resounding statement that authoritarian regimes can no longer count on support within Europe s borders. | Предоставив ему политическое убежище, мы можем сделать громкое заявление о том, что авторитарные режимы больше не могут рассчитывать на поддержку внутри границ Европы. |
That may sound like a resounding success the mere announcement of the OMT scheme was enough to end the monetary union s existential crisis. | Это может звучать как оглушительный успех простого объявления о схеме ПДТ было достаточно, чтобы положить конец экзистенциальному кризису валютного союза. |
One of the blasts hits with a resounding echo and I throw myself down, hands over my head, shaking from head to foot. | Один из ударов находит цель и отзывается эхом меня рвёт, с руками за головой я трясусь с головы до ног. |
Iran has even proposed regional and multinational participation in its uranium enrichment facilities only to be met by resounding silence from the Western powers. | Иран даже предложил региональное и многонациональное участие в своих установках по обогащению урана что было встречено звучной тишиной со стороны западных держав. |
Such a resounding collapse of the Nuclear Non Proliferation Treaty would pose a formidable challenge to the world community, particularly to the Middle East. | Такой громкий провал договора о нераспространении ядерного оружия станет вызывающей опасение проблемой для всего мирового сообщества, особенно для Среднего Востока. |
The AKP s resounding victory means that the Turkish republic originally shaped as a secular state by Kemal Ataturk in the 1920 s is dead. | Оглушительная победа ПСР означает конец турецкой республики в виде светского государства, в котором её создал в 20 ых годах Кемаль Ататюрк. |
Hardly anyone predicted the reformist Mohammed Khatami s resounding presidential victory in 1997, and even fewer foresaw hard line President Mahmoud Ahmedinejad s victory in 2005. | Вряд ли кто либо мог предсказать нашумевшую победу на президентских выборах 1997 года реформиста Мохаммеда Хатами, и еще меньше можно было предвидеть победу в 2005 году придерживающегося жесткого курса президента Махмуда Ахмединежада. |
The most resounding testimony to this effect emerged in the peace accord between Israel and the Palestine Liberation Organization signed in Washington this month. | Наиболее яркое тому свидетельство проявилось в мирном соглашении между Израилем и Организацией освобождения Палестины, подписанном в текущем месяце в Вашингтоне. |
The General Assembly apos s adoption of this draft resolution will be a resounding vote of confidence in the peace process begun in Madrid. | Принятие Генеральной Ассамблеей этого проекта резолюции будет четким проявлением доверия по отношению к мирному процессу, начало которому было положено в Мадриде. |
According to neo classical economists, the answer is a resounding yes, and, in many cases, they can point to substantial evidence to validate their claim. | Согласно неоклассическим экономистам, ответ это громкое да , и во многих случаях они могут привести множество примеров в поддержку своего убеждения. |
Hamas resounding success in bringing home the heroes of the Palestinian cause was a major defeat for Abbas and a significant blow to the peace process. | Громкий успех Хамаса, достигнутый в деле возвращения домой героев, борцов за свободу Палестины, был главным поражением для Аббаса, и это также нанесло существенный удар по мирному процессу. |
There should be no illusion The interim agreement with Iran is a resounding triumph for Putin, not for Obama and US Secretary of State John Kerry. | Не должно быть никаких иллюзий временное соглашение является триумфом именно для Путина, а не для Обамы и госсекретаря США Джона Керри. |
Related searches : Resounding Victory - Resounding Effect - Resounding Endorsement - Resounding Failure - Resounding Defeat - Resounding Yes - Resounding Success - A Resounding Yes - A Resounding Success - A Resounding No