Translation of "respective business year" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Respective - translation : Respective business year - translation : Year - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The parties shall inform one another other of their respective places of business. | Стороны на взаимной основе информируют друг друга о местонахождении своих коммерческий предприятий. |
(h) Closer engagement with and linkage of the respective business plans of United Nations agencies | h) более активное задействование и увязка соответствующих планов практической работы учреждений Организации Объединенных Наций |
The worldwide energy business is about a three trillion dollar a year business. | Бизнеса во всем мире энергии составляет примерно три триллиона долларов в год бизнес. |
Chinese firms took over that business in only a year. | Китайские предприниматели освоили этот бизнес всего за один год. |
And my first year at Caltech, I continued the business. | И я продолжал заниматься бизнесом в течение первого года обучения в Калтехе. |
My father goes to Sydney twice a year on business. | Мой отец дважды в год ездит в Сидней по делам. |
The BIT file for a particular reference year also includes business taxation returns lodged for the financial year rather than a complete picture of all business operating. | Кроме того, досье данных НДП за какой либо отчетный год включает налоговую отчетность предприятий за данный финансовый год, но не дает полного представления о всех действующих предприятиях. |
And at my first year at Caltech, I continued the business. | И я продолжал заниматься бизнесом в течение первого года обучения в Калтехе. |
The Governments of Mexico and Timor Leste requested the two year extensions to their respective country programmes. | Продление сроков действия основных направлений сотрудничества в странах |
The airline was profitable from the first year of being in business. | Авиакомпания является прибыльной с первого года пребывания в бизнесе. |
Last year, under Robert Hannigan, it did a gross business of 1,112,877,174. | B пpoшлoм гoдy пoд yпpaвлeниeм Poбpтa Xaннигaнa eгo coвoкупный дoxoд cocтaвил 1 миллиapд 1 1 2 миллиoнoв 877 тыcяч 1 74 дoллapa. |
They are encouraged to reflect with Governments, parliaments, business and civil society on governance and human rights at their respective national levels | They are encouraged to reflect with Governments, parliaments, business and civil society on governance and human rights at their respective national levels |
Of course, it's not the time of year to conduct exceptional business, we recognize that, but a time of year for conducting no business, there is no such thing at all, | Конечно, это не время года для проведения исключительных бизнеса, мы признаем, , но время года для проведения нет бизнеса, нет такого понятия вообще, |
Not only was flexibility encouraged between agencies but, even within agencies, different bands could be established, based on respective business needs and requirements. | Проявление гибкости поощряется не только на уровне учреждений, но даже и на уровне подразделений учреждений, и разные диапазоны могут устанавливаться, исходя из соответствующих производственных нужд и потребностей. |
According to Business Insider, next year the payment will rise to 12 billion. | Как сообщает издание Business Insider, в следующем году выплаты вырастут до 12 млрд. |
The business was not successful within a year the shop mysteriously burned down. | Бизнес не приносил много прибыли, а сам магазин сгорел через год. |
The ABS makes receives over 300,000 phone calls a year from business providers. | Число входящих исходящих звонков предпринимателей, представляющих данные, в СБА составляет более 300 000 в год. |
Business is normally good at this time of year, but my stock's unsold. | Всегда в эту пору самая торговля, а нынче мой товар при мне. |
Much is being done by our respective Governments and our respective regional organizations. | Многое делают наши соответствующие правительства и региональные организации. |
The same year, Tri Star entered into the television business as Tri Star Television. | В том же году Tri Star вышла на телевизионный рынок, создав компанию Tri Star Television. |
Later that year it went on to buy Rutz Huber, a Swiss paints business. | Через год она приобрела Rutz Huber, производство красок Swiss. |
Business, business. | Дела, дела! |
MG Rover's best year for car sales was their first full year of business, in 2001 when they sold over 170,000 cars. | Лучший год для MG Rover был 2001, за который было продано свыше 170 000 автомобилей. |
The respective command is supported | Соответствующий список поддерживаемых команд |
Van Zandt quit after a year, and business went from bad to worse in 1923. | Ван Зандт покинул пост президента в 1923 году и дела у компании стали ещё более ухудшаться. |
Despite a difficult first year, the Nikes bakery has proved to be a sound business. | Несмотря на сложность первого года, булочная пекарня NIKES доказала эффек тивность своего существования. |
Year after year, we come to the General Assembly, make statements, adopt resolutions and return to our respective capitals in the belief that we have done our share of work. | Из года в год мы приезжаем на Генеральную Ассамблею, делаем заявления, принимаем резолюции и возвращаемся в соответствующие столицы в убеждении, что мы выполнили свою работу. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
End of year values go into the business balance sheet. Change in value from beginning to end of year contributes to value added and to the development of an accrual based measure of net business income. | Изменения в стоимости в период с начала до конца года включаются в добавленную стоимость и способствуют разработке показателя чистого дохода от производственной деятельности, в основу которого положены накопления. |
After taxes have been deducted, the final result is the net income or loss of the SME in the respective fiscal year. | После вычета налогов , окончательный результат показывает чистую прибыль или убытки МСП за соответствующий финансовый год. |
Business grew rapidly the two entrepreneurs went into business together in December 1878 and, within a year, had opened offices in Le Havre, Dunkirk and Marseilles. | Бизнес быстро развивался предприниматели создали совместный бизнес в декабре 1878, и за первый же год компания открыла офисы в крупнейших портах Франции Гавре, Дюнкерке и Марселе. |
Of course, roughly 1,000 of the world s 9,000 hedge funds went out of business last year. | Конечно, около 1000 из 9000 хеджевых фондов мира в прошлом году прекратили свою деятельность. |
The Philippines reopened for business under new management only a little more than a year ago. | Филиппины вновь открылись для бизнеса под новым руководством немногим более года назад. |
Every year about 60,000 U.S. citizens visit Nicaragua, primarily business people, tourists, and those visiting relatives. | В настоящее время в Никарагуа набирает силу антиамериканское движение, что привело страну к сближению с Кубой, Венесуэлой, Боливией и др. |
During the International Year, the Coordinator welcomed support for indigenous peoples from all sectors, including business. | В ходе празднования Международного года Координатор приветствовал поддержку, оказываемую коренным народам всеми секторами, в том числе деловыми кругами. |
Access to legal materials in the United States is a ten billion dollar per year business. | Доступ к правовым материалов в Соединенных Штатах является бизнес десяти миллиардов долларов в год в. |
Some of these clinics are pulling in tens of millions of dollars a year in business. | Некоторые клиники зарабатывают на этом десятки миллионов долларов в год. |
The objective is to improve the way business is conducted with Sales Perfect Donor Perfect and to assist country offices in meeting their respective goals and objectives. | Задача состоит в том, чтобы повысить качество оперативной деятельности с использованием системы совершенный сбыт совершенный донор и оказывать страновым отделениям помощь в достижении их соответствующих целей и целевых показателей. |
This led to the Cold War, a forty five year stand off between the United States, the Soviet Union, and their respective allies. | Она же привела к холодной войне сорокалетнему противостоянию между Соединёнными Штатами, Советским Союзом и поддерживающими их альянсами. |
After the project has been deemed feasible for the use of DSDM, this stage examines the influenced business processes, user groups involved and their respective needs and wishes. | После того как проект был признан реализуемым в рамках DSDM, на этой стадии проверяются бизнес процессы, происходит вовлечение групп пользователей и анализ их требований и пожеланий. |
Related searches : Respective Year - Respective Business - Respective Calendar Year - Business Year - Respective Business Units - Respective Business Sector - Preceding Business Year - Year In Business - Short Business Year - Year End Business - Year-round Business - Current Business Year - Five-year Business Plan