Translation of "respective year" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Governments of Mexico and Timor Leste requested the two year extensions to their respective country programmes.
Продление сроков действия основных направлений сотрудничества в странах
Much is being done by our respective Governments and our respective regional organizations.
Многое делают наши соответствующие правительства и региональные организации.
The respective command is supported
Соответствующий список поддерживаемых команд
Year after year, we come to the General Assembly, make statements, adopt resolutions and return to our respective capitals in the belief that we have done our share of work.
Из года в год мы приезжаем на Генеральную Ассамблею, делаем заявления, принимаем резолюции и возвращаемся в соответствующие столицы в убеждении, что мы выполнили свою работу.
After taxes have been deducted, the final result is the net income or loss of the SME in the respective fiscal year.
После вычета налогов , окончательный результат показывает чистую прибыль или убытки МСП за соответствующий финансовый год.
This led to the Cold War, a forty five year stand off between the United States, the Soviet Union, and their respective allies.
Она же привела к холодной войне сорокалетнему противостоянию между Соединёнными Штатами, Советским Союзом и поддерживающими их альянсами.
9. Requests the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women to further coordinate and collaborate through their respective bureaux on the issue of older women within the framework of their respective multi year programmes of work
9. просит Комиссию социального развития и Комиссию по положению женщин обеспечить через свои соответствующие бюро дальнейшую координацию и сотрудничество в отношении проблем пожилых женщин в рамках их соответствующих многолетних программ работы
We each went to our respective homes.
Каждый из нас пошёл к себе домой.
They took their respective places in line.
Каждый из них занял своё место в шеренге.
The. cvsignore file in the respective folder.
Файл. cvsignore в соответствующем каталоге.
The International Year of the Family can contribute significantly to the consolidation of achievements in the numerous areas of direct concern to our respective programmes.
Международный год семьи может в значительной степени способствовать закреплению достижений в различных областях, которых непосредственно касаются наши соответствующие программы.
One of the criteria for the selection of the respective plantings was that something should always be in flower whatever the season of the year.
При этом, делая выбор, они руководствовались принципом, чтобы в каждое время года что то цвело.
Some modification of their respective positions is necessary.
Необходима некоторая корректировка их позиций.
Communications from the respective countries to the WTO.
Сообщения, направленные соответствующими странами в ВТО.
Among other things, the respective secretariat offices will
В частности, соответствующие отделения секретариата
Also included are respective staffing and financial tables.
Также включены соответствующие штатные расписания и финансовые таблицы.
The respective countries are indicated in the annex.
Соответствующие страны перечислены в приложении.
the consideration of their respective reports by the
В РАССМОТРЕНИИ СВОИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ДОКЛАДОВ КОМИТЕТОМ
The respective functions and responsibilities are described below.
Их соответствующие функции и обязанности излагаются ниже.
The respective functions and responsibilities are described below.
Описание их соответствующих функций и обязанностей приводится ниже.
Continued withdrawal of forces to their respective regions.
Продолжается вывод сил в их соответствующие районы.
RESPECTIVE OPTIONAL PROTOCOLS THERETO, AS WELL AS THE
ПРОТОКОЛОВ К НИМ, А ТАКЖЕ КОНВЕНЦИИ 1973 ГОДА О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ И
in consideration of their respective reports by the
в рассмотрении своих соответствующих докладов Комитетом
WELL, OFF WE GO ON OUR RESPECTIVE TRAVELS.
Чтож, вот мы и доигрались...
The discrepancy between the two term, four year US presidency and one term, five year South Korean presidency has sometimes been problematic, and the respective policies toward North Korea of US and South Korean administrations have often collided.
Несовпадение президентских сроков двойной срок, четыре года в США и одноразовый пятилетний срок в Южной Корее иногда было проблематичным, и политика этих двух стран в отношении Северной Кореи часто не совпадала.
Recalling further the respective mandates of various treaty bodies,
ссылаясь далее на соответствующие мандаты различных договорных органов,
The two parties have long known their respective obligations.
Обеим сторонам давно известно об их соответствующих обязательствах.
The letters were included in the respective claim files
Эти письма включены в документацию по соответствующим претензиям
The premium has been prorated for the respective periods.
соответствующим периодам времени. 6. Воздушные перевозки
RESPECTIVE OPTIONAL PROTOCOLS THERETO, AS WELL AS THE CONVENTION
ФАКУЛЬТАТИВНЫХ ПРОТОКОЛОВ К НИМ, А ТАКЖЕ КОНВЕНЦИИ 1973 ГОДА О
Technical evaluation reports were prepared for the respective sites.
Были подготовлены технико экономические обоснования целесообразности разработки соответствующих месторождений.
THE RESPECTIVE OPTIONAL PROTOCOLS THERETO, AS WELL AS THE
ФАКУЛЬТАТИВНЫХ ПРОТОКОЛОВ К НИМ, А ТАКЖЕ КОНВЕНЦИИ 1973 ГОДА
Their respective shares were as given in Table 5.
Распределение их долевого участия представлено в таблице 5.
9. Further invites the Director General to propose the following questions for the respective agendas of the meetings proposed under UNESCO auspices for the United Nations Year for Tolerance
9. предлагает далее Генеральному директору представить следующие вопросы для включения в соответствующие повестки дня совещаний, которые предполагается провести под эгидой ЮНЕСКО в связи с Годом Организации Объединенных Наций, посвященным терпимости
C. Nothing in this Agreement shall require the Parties or their respective Antitrust Authorities to take any action inconsistent with their respective Mutual Assistance Legislation.
Ничто в настоящем Соглашении не обязывает Стороны или их соответствующие антитрестовские органы принимать какие либо меры, не совместимые с их соответствующим законодательством в области взаимопомощи.
And they are not only putting their respective nationalisms first.
И они не только выдвигают на первый план свой национализм.
Females of the respective species are harder to tell apart.
Самок данных видов также довольно трудно определить.
The following table summarizes these increases with the respective explanations
В нижеследующей таблице приводится сводная информация об увеличении расходов по категориям с соответствующими разъяснениями
Brings the selected files to the respective HEAD revision. See.
Переносит выбранный файлы к версии HEAD.
The other koffice manuals are copyrighted by their respective authors.
Авторские права на другие руководства koffice принадлежат из авторам.
Only the delegation which proposed the respective amendments is shown.
Перед текстом поправок указывается только та делегация, которая предложила соответствующую поправку.
However, financial resources to implement respective measures are severely limited.
Однако, финансовые средства для реализации соответствующих мер крайне ограничены.
The respective regional committees are executive bodies of the ministry.
Помимо соответствующих областных.
Five diplomats from three permanent missions were requested last year to depart the United States because, after an extended warning period, the just debts on their respective missions remained unsatisfied.
Пяти дипломатам из трех постоянных представительств в прошлом году было предложено покинуть Соединенные Штаты, поскольку после длительного периода предупреждений бесспорная задолженность их соответствующих представительств осталась непогашенной.
Table 1 shows the ratings used by their respective audit services.
В таблице 1 приведены оценки, которые использовались их соответствующими ревизорскими службами.

 

Related searches : Respective Calendar Year - Respective Business Year - Respective Affiliates - Respective Data - With Respective - Respective Company - Respective Rights - Respective Information - Respective Area - Respective Owners - Respective Countries - Respective Department