Translation of "restructuring of banks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Banks - translation : Restructuring - translation : Restructuring of banks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Coercive restructuring of insolvent banks unsecured debt would be next. | Следом произойдет принудительная реструктуризация необеспеченной задолженности неплатежеспособных банков. |
The messages to be developed The necessity for restructuring The aims of the restructuring The principles of the restructuring The restructuring procedures | Необходимость перестройки Цели перестройки Два основных принципа перестройки Ход перестройки |
But that begs the question why should an involuntary restructuring lead to worse contagion than a voluntary restructuring of comparable depth? If the banking system were well regulated, with banks holding sovereign debt having purchased insurance, an involuntary restructuring should perturb financial markets less. | Если банковская система хорошо регулируется и банки, имеющие суверенный долг, купили страховку, недобровольная реструктуризация должна меньше возмутить финансовые рынки. |
and restructuring of | перестройка Секретариата |
Before restructuring Production workshop of rough shaped rollers before restructuring | До реструктуризации Производственные цеха |
After restructuring Production workshop of rough shaped rollers after restructuring | После реструктуризации Производственные цеха |
Before restructuring Production workshop of rough shaped rollers before restructuring | До реструктуризации |
After restructuring Production workshop of rough shaped rollers after restructuring | Пресс холодной штамповки приспособленный к диаметру проволоки |
The only alternative is to shift quickly to Plan B an orderly restructuring and reduction of the debts of these countries governments, households, and banks. | Единственной альтернативой станет быстрый переход на план В упорядоченная реструктуризация и уменьшение долгов правительств, частных лиц и банков в этих странах. |
Restructuring options are narrowed down to one the restructuring of ownership. | Варианты перестройки сводятся к одному перестройке формы собственности. |
3. Cost of restructuring | 3. Расходы на реорганизацию |
II. IMPLEMENTATION OF RESTRUCTURING | II. ПРОВЕДЕНИЕ ПЕРЕСТРОЙКИ |
A. Objectives of restructuring | А. Цели перестройки |
III. IMPACT OF RESTRUCTURING | III. ВОЗДЕЙСТВИЕ ПЕРЕСТРОЙКИ |
Restructuring of distance education | Реструктурирование Дистанционного Образования |
The different phases of enterprise restructuring Conditions for a successful enterprise restructuring | Условия успешной реструктуризации предприятия |
Even if the shareholders and bondholders lose everything, with the right restructuring, we can still save the banks and protect taxpayers and workers. | Даже если владельцы акций и облигаций потеряют все, в случае проведения правильной реструктуризации, мы, тем не менее, сможем спасти банки и защитить налогоплательщиков и работников. |
If the banking system were well regulated, with banks holding sovereign debt having purchased insurance, an involuntary restructuring should perturb financial markets less. | Есл банковская система хорошо регулируется и банки, имеющие суверенный долг, купили страховку, недобровольная реструктуризация должна меньше возмутить финансовые рынки. |
This includes for example, the State administration and the banks which should give all possible support, particularly during the first experiments in restructuring. | Это позволит лучше определить различные аспекты стратегии общения. Это можно сделать, просто спрашивая мнение членов колхоза. |
Restructuring of the ASEAN secretariat | Реорганизация секретариата АСЕАН |
Restructuring of the United Nations | Структурная перестройка Организации Объединенных Наций |
Objectives of the restructuring exercise | Цели и задачи осуществления перестройки |
The second phase of restructuring | Второй этап реструктуризации |
Note should be taken in particular of the agreement reached during the current year in Paris for restructuring the external debt of the former Soviet Union as well as the restructuring agreement signed at Madrid in early October with the London Club of creditor banks. | Уместно отметить заключенное в этом году в Париже Соглашение о реструктуризации внешнего долга бывшего Советского Союза, а также достигнутую в Мадриде в октябре принципиальную договоренность с Лондонским клубом банков кредиторов по реструктуризации долга. |
Restructuring programme | Программа реорганизации |
Organizational restructuring | РостТКонгломерация ч |
This project offers support to commercial banks in areas which are considered critical in the rapid upgrading and restructuring of bank operations in the new competitive environment. | В рамках проекта оказывается также консультативное содействие в вопросах установления деловых связей с западными компаниями. |
Then, unless the EFSF pot were tripled a move that Germany would resist the only option left would become an orderly but coercive restructuring of Italian and Spanish debt, as has happened in Greece. Coercive restructuring of insolvent banks unsecured debt would be next. | Затем, если только данные средства ЕСФ не будут утроены (чему будет сопротивляться Германия), единственным оставшимся вариантом будет аккуратная, но принудительная реструктуризация долга Италии и Испании, как это уже случилось в Греции. |
C. Restructuring of other security agencies | Реорганизация других органов безопасности |
o Restructuring of East African Railways | Единый пограничный пункт |
team of specialists on industrial restructuring | ГРУППА СПЕЦИАЛИСТОВ ПО РЕСТРУКТУРИЗАЦИИ ПРОМЫШЛЕННОСТИ |
Minimizing negative effects of business restructuring | Сведение к минимуму отрицательных последствий реструктуризации коммерческой деятельности |
Restructuring of Consolidated Resolution R.E.1 | пункт 5 i) повестки дня) |
English Page RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF | ПЕРЕСТРОЙКА И АКТИВИЗАЦИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ |
Restructuring of the United Nations Secretariat | Перестройка Секретариата |
Some examples of successful restructuring experiences | Несколько примеров успешной реструктуризации предприятий |
Some examples of successful restructuring experiences | Некоторые примеры успешной реструктуризации предприятий |
Of Banks and Bailouts | О банках и пакетах мер по выходу из кризиса |
The End of Banks? | Конец истории банков близок? |
Capitalization of development banks | Банки развития капитализация |
Unlike commercial banks and retail banks, investment banks do not take deposits. | Банки США были разделены на коммерческие и инвестиционные в 1930 е годы из за великой депрессии. |
Most important, no restructuring of Cypriot banks appears imminent on the contrary, the intent seems to be to keep large depositors from fleeing and preserve the highly risky system. | Самое главное, не реструктуризация кипрских банков представляется неизбежной напротив, кажется, есть намерение удержать крупных вкладчиков и сохранить высоко рискованную систему. |
2.2.1 Industrial Restructuring | 2.2.1 Реструктуризация промышленности |
Restructuring and Competitiveness | промышленности и конкурентоспособности |
Restructuring and reorganization | Изменение структуры и реорганизация |
Related searches : Banks Of Streams - Banks Of Issue - Resilience Of Banks - Association Of Banks - Banks Of Danube - Regulation Of Banks - Supervision Of Banks - Group Of Banks - Resolution Of Banks - Soundness Of Banks - Syndicate Of Banks