Translation of "retains moisture" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Moisture designation (optional) | уровень влажности (факультативно) |
That's macho moisture. | Это запах мачо. |
Protect against moisture and sunlight. | Оберегайте от влаги и солнечного света. |
I guess it draws moisture. | Да, но отчего? Я думаю, от сырости. |
Rashes? The sand draws moisture. | Во время сна сильно потеешь, да и песок влагу притягивает. |
The ceiling turned black from moisture. | Потолок почернел от влаги. |
Now, moisture rises off the earth. | Говорят, влага поднимается с земли. |
Table 5 Soil moisture deficit (SMD) | Критические значения ДПВ |
Was there moisture in the compressor? | Какая влажность в компрессоре? |
It retains enormous strategic weight. | Россия аккумулирует огромный стратегический вес. |
Goose down retains the heat. | Гусиный пух хорошо сохраняет тепло. |
My evil, moisture buddy. What's going on? | Моистер, приятель, как дела? |
Their bodies have an 80 moisture content. | Их тела на 80 состоят из влаги. |
Where do all that moisture come from? | Но откуда берётся столько сырости? |
So our artist retains his mystery. | Определенно, наш артист дорожит своей тайной! |
It squeeze the moisture hidden in the sand. | Он выжимает влагу скрытую в песке. |
Spent coffee grounds add moisture to the pile. | Кофейная гуща увеличивает влажность компостной кучи. |
It sucks the moisture out of the atmosphere. | Не поступает влага из атмосферы. |
Qxh4, when Black retains a material advantage. | , чёрные имели б только незначительное преимущество. |
It retains all the people of Israel. | Он сохраняет все народ Израиля. |
Some, like aluminum oxide, tends to sequester the moisture. | Некоторые, такие как окись алюминия, улавливают влагу. |
Al Qaeda retains cells in some fifty countries. | Аль Каида по прежнему сохраняет террористическую сеть в около пятидесяти странах мира. |
NASA's Kennedy Space Center retains the Kennedy name. | Космический центр Кеннеди сохранил свое название. |
She retains her maiden name and given name. | Она сохраняет свою девичью фамилию . |
If your windows are not airtight, moisture will seep in. | Если твои окна не герметичные, влага будет просачиваться внутрь. |
Absence of early warning systems on drought and soil moisture | отсутствие систем раннего предупреждения засухи и контроля уровня влажности почв |
Yes, it is. There's a lot of moisture in the air. | Да. В воздухе много влаги. |
We say the moisture is rising. Actually, the sun evaporates it. | На самом деле, это солнце испаряет её. |
You see just a little bit of moisture around the city. | Вы видите, что дождей в городе совсем не много. |
In this case, increase drilling depth to place seed In moisture. | В этом случае следует сеять несколько глубже, чтобы поместить семена во влажную среду. |
America retains unique qualities particularly its ability to rebound. | Америка сохраняет уникальные качества особенно свою способность приходить в себя. |
Despite its economic slowdown, Japan retains impressive power resources. | Несмотря на экономический спад, Япония имеет впечатляющие ресурсы. |
The USP Expert also retains the USP match trigger. | USP Match Спортивный вариант. |
The President retains final review of convictions and sentences. | Окончательный пересмотр обвинительных приговоров остается прерогативой президента106. |
The Global Mechanism retains a separate identity within IFAD. | Глобальный механизм сохраняет свой самостоятельный статус в рамках МФСР. |
Dried Tomatoes shall have different moisture contents based on the following designations, and the texture of the dried tomatoes shall vary according with the moisture content as follows | На основе приводимых ниже обозначений сушеные томаты имеют неодинаковое содержание влаги, при этом текстура сушеных томатов варьируется в зависимости от содержания влаги следующим образом |
The moisture of the rain, shattered into minute drops, filled the air. | Сырость дождя, разбивавшегося на мелкие капли, слышалась в воздухе. |
Under the deal agreed this week, it retains that control. | По условиям сделки, состоявшейся на этой неделе, данная компания возвращает себе вышеуказанные права. |
Astrology retains a position among the sciences in modern India. | Астрология даже сохраняет свою позицию среди традиционных наук в современной Индии. |
He retains his love for her even after her death. | Любовь к ней не умирает даже после её смерти. |
Model B Model B retains preferential attachment but eliminates growth. | Модель B Модель B сохраняет принцип предпочтительного присоединения, но исключает рост. |
Allah effaces whatever He wills and retains whatever He wills. | Изменения возможны только во второстепенных письменах, которыми являются, например, письмена с деяниями, которым надлежит произойти в течение дня и ночи. Аллах утверждает некоторые из записанных в них деяний и создает предпосылки для их происшествия. |
Allah effaces whatever He wills and retains whatever He wills. | Аллах отменяет то, что пожелает из религиозных законов и знамений, и заменяет их другими, которые утверждает. |
Administration The Global Mechanism retains a separate identity within IFAD. | Управление |
The activity of these herbicides depends on soil moisture and rainfall following applica tion. | Активность действия этих гербицидов зависит от влажности почвы и количества осадков, выпавших вскоре после внесе ния. |
Related searches : Retains Ownership - Still Retains - Retains Control - It Retains - Retains Heat - Retains Title - Retains Jurisdiction - Retains Water - Retains Strength - Retains Flexibility - Retains Full Discretion - Retains The Copyright - Retains Exclusive Ownership