Translation of "be reviewed for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For operations to be successful, their mandates must also be regularly reviewed.
Для обеспечения успеха необходимо также регулярно пересматривать их мандаты.
In particular, procedures for dealing with remedies should be reviewed.
В частности, следовало бы пересмотреть процедуры по обеспечению правовой защиты.
Throughout, the United Nations structures would be reviewed for cost efficiency.
Повсеместно планируется проводить обзор структур Организации Объединенных Наций на предмет эффективности их работы с точки зрения затрат.
Death and disability benefits for military contingent personnel should be reviewed
Должен быть рассмотрен вопрос о пособиях в случае смерти и потери трудоспособности для персонала воинских контингентов
It was essential that the funding modalities for operational activities for development should be reviewed.
Необходимо пересмотреть существующие способы финансирования оперативной деятельности в целях развития.
But the system needs to be reviewed.
Но система требует пересмотра.
The veto provision should therefore be reviewed.
Поэтому следует пересмотреть положение, касающееся права вето.
The procedure for appointing members to the Special Committee should also be reviewed.
Процедуру назначения членов Специального комитета следует также пересмотреть.
Codes of conduct should be regularly reviewed, evaluated for effectiveness, and revised as necessary.
кодексы поведения следует регулярно подвергать разбору, оценке на предмет эффективности, а по мере необходимости и пересмотру.
All other relevant comparator pay systems should be reviewed in 1995 for possible incorporation.
В 1995 году необходимо провести обзор всех других соответствующих систем оплаты, применяемых кoмпаратором, на предмет их возможного включения в расчеты.
For this reason, it is imperative that the composition of the Council be reviewed.
Поэтому необходимо пересмотреть состав Совета.
The schedule should be reviewed every two months.
Этот график должен пересматриваться каждые два месяца.
The contribution of regional mechanisms will be reviewed.
Будет рассмотрена роль региональных механизмов.
The EU Strategy will be reviewed in 2005.
Стратегия ЕС будет пересматриваться в 2005 году.
Experience with this project will be carefully reviewed.
Опыт реализации этого проекта будет тщательно проанализирован.
They should be periodically reviewed and progressively raised.
Следует проводить периодический пересмотр таких стандартов и их постепенное ужесточение.
During informal discussions, these projections could be reviewed.
В ходе неофициальных консультаций эти предполагаемые данные могли бы быть пересмотрены.
The roster will be continually reviewed and updated.
Этот реестр будет постоянно пересматриваться и обновляться.
The inventory shall be regularly reviewed and updated.
Данный перечень пересматривается и обновляется на регулярной основе.
Requests for hazard pay were reviewed expeditiously.
Просьбы об утверждении выплат за работу в опасных условиях рассматривались в срочном порядке.
Its structure and logistical capacity for managing peace operations need to be reviewed and expanded.
Его структура и имеющийся в его распоряжении материально технический потенциал для осуществления операций по поддержанию мира нуждаются в пересмотре и расширении.
It was decided that wages would be regularly reviewed so as to cater for inflation,
Было решено так же, что зарплата будет постоянно индексироваться пропорционально инфляции.
(b) How often will SAICM be monitored and reviewed?
б) Как часто будут проводиться мониторинг и пересмотр СПМРХВ?
Service level agreements will be periodically reviewed and updated.
Соглашения об объеме услуг будут периодически рассматриваться и обновляться.
This matter could be reviewed, if necessary, in 2006.
Если потребуется, этот вопрос можно вновь рассмотреть в 2006 году.
Local salary survey methodology will be reviewed and streamlined.
Будет пересмотрена и рационализирована методология проведения обследований местных окладов.
The Security Council apos s practices should be reviewed.
Следует пересмотреть методы работы Совета Безопасности.
Reviewed requests for equipment and recommended its procurement.
рассмотрение просьб о закупках имущества и вынесение рекомендаций по этому вопросу
Bulgaria and Romania were also reviewed for comparison.
Кроме того, ОЭСР опубликовала методологию оценки национальной системы государственных закупок (OECD, 2006).
It was suggested that administrative and organizational arrangements for non governmental organization support should be reviewed.
Была высказана мысль о необходимости пересмотра административных и организационных процедур, касающихся поддержки неправительственных организаций.
The Brussels Declaration and the Programme for Action for the Least Developed Countries will be reviewed beginning next year.
В следующем году пройдет обзор хода осуществления Брюссельской декларации и Программы действий для наименее развитых стран.
The charges will be reviewed by the Public Prosecution Service.
Обвинения будут рассмотрены Государственной прокуратурой.
Such information will be reviewed in accordance with Article 8.
Такая информация подлежит рассмотрению в соответствии со статьей 8.
The order should then be reviewed every three months thereafter.
Затем постановление подлежит пересмотру один раз в три месяца.
Those requirements will also be reviewed under Executive Board actions.
Эти требования также будут рассмотрены с учетом решений Исполнительного совета.
(b) The composition of the Security Council should be reviewed.
b) Следует пересмотреть членский состав Совета Безопасности.
The definitions could be reviewed again at a later date.
К рассмотрению этих определений можно было бы вернуться позднее.
The first two countries to be reviewed will be Ghana and South Africa.
Первыми двумя странами, которые пройдут проверку, будут Гана и Южная Африка.
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed
Таблица 1. Рассмотренные просьбы о внесении исправлений в претензии категории D
The planning mission reviewed various options for mine clearance.
Миссия по планированию рассмотрела различные варианты разминирования.
So what happens when we get reviewed for tenure?
Что случается, когда мы начинаем искать новую работу?
Finally, appropriate tools for implementation must be developed and continuously reviewed to keep up with changing realities.
Наконец, необходима разработка надлежащих механизмов осуществления и их постоянное рассмотрение на предмет соответствия меняющимся реалиям.
For the purpose of securing effective and complete nuclear non proliferation, the NPT should be comprehensively reviewed.
В целях обеспечения эффективного и полного режима нераспространения действие Договора о нераспространении следует подвергнуть всестороннему рассмотрению.
The conceptual separation between fuel cycle technology for military purposes and the technology for civilian purposes needs to be reviewed.
Необходимо пересмотреть концептуальное разделение вопросов технологии топливного цикла в военных целях и технологии, используемой в мирных целях.
Similar information is required to be published in some jurisdictions reviewed.
Требования об опубликовании аналогичной информации содержатся в некоторых рассмотренных правовых системах.

 

Related searches : Reviewed For - Could Be Reviewed - Should Be Reviewed - Shall Be Reviewed - Must Be Reviewed - Can Be Reviewed - Will Be Reviewed - To Be Reviewed - May Be Reviewed - Reviewed For Compliance - Reviewed For Adequacy - Reviewed For Impairment - Reviewed For Consideration - Is Reviewed