Translation of "reviewed for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reviewed for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Requests for hazard pay were reviewed expeditiously. | Просьбы об утверждении выплат за работу в опасных условиях рассматривались в срочном порядке. |
Reviewed requests for equipment and recommended its procurement. | рассмотрение просьб о закупках имущества и вынесение рекомендаций по этому вопросу |
Bulgaria and Romania were also reviewed for comparison. | Кроме того, ОЭСР опубликовала методологию оценки национальной системы государственных закупок (OECD, 2006). |
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category D requests for correction reviewed | Таблица 1. Рассмотренные просьбы о внесении исправлений в претензии категории D |
The planning mission reviewed various options for mine clearance. | Миссия по планированию рассмотрела различные варианты разминирования. |
So what happens when we get reviewed for tenure? | Что случается, когда мы начинаем искать новую работу? |
He wrote and reviewed extensively for the British Fantasy Society. | Антология была номинирована на British Fantasy Award. |
Essential tools and techniques for systematic mainstreaming are also reviewed. | Рассматриваются также наиболее важные инструменты и методы систематического учета данных проблем. |
In particular, procedures for dealing with remedies should be reviewed. | В частности, следовало бы пересмотреть процедуры по обеспечению правовой защиты. |
The requests reviewed by country, date of request and instalment are as follows Category E F requests for correction reviewed Annex VI | Таблица 3. Рассмотренные просьбы о внесении исправлений в претензии категории Е F |
I reviewed the file. | Я пересмотрел файл. |
I reviewed the file. | Я пересмотрела файл. |
Reviewed Policy on Education | Пересмотренная стратегия в области образования |
Many cases were reviewed. | Много дел пришлось пересмотреть. |
Throughout, the United Nations structures would be reviewed for cost efficiency. | Повсеместно планируется проводить обзор структур Организации Объединенных Наций на предмет эффективности их работы с точки зрения затрат. |
The budgets for regional and headquarters offices were reviewed at headquarters. | Бюджеты региональных отделений и штаб квартиры анализировались в штаб квартире. |
Death and disability benefits for military contingent personnel should be reviewed | Должен быть рассмотрен вопрос о пособиях в случае смерти и потери трудоспособности для персонала воинских контингентов |
The report reviewed such representation for three years prior to its submission. | Такая представленность рассматривается в докладе за трехлетний период до его представления. |
For operations to be successful, their mandates must also be regularly reviewed. | Для обеспечения успеха необходимо также регулярно пересматривать их мандаты. |
It's been reviewed many times. | К ним неоднократно обращаются. |
ICP Waters reviewed biological response models for possible use for recovery of acidified water bodies. | МСП по водам провела обзор моделей биологической реакции для возможного использования применительно к восстановлению подкисленных водоемов. |
UNICEF has reviewed and increased the resources for the Office of Internal Audit for 2006. | ЮНИСЕФ проанализировал и увеличил объем ресурсов для Управления внутренней ревизии на 2006 год. |
It was essential that the funding modalities for operational activities for development should be reviewed. | Необходимо пересмотреть существующие способы финансирования оперативной деятельности в целях развития. |
The Panel reviewed two claims for D7 (real property) losses in this instalment. | Группа рассмотрела в этой партии две претензии в связи с потерями D7 (недвижимость). |
The Panel reviewed approximately 60 claims for D (other) losses in this instalment. | Группа рассмотрела в этой партии приблизительно 60 претензий в связи с потерями D (прочее). |
This project is being reviewed by the PAHO Central Office for possible approval. | Этот проект изучается центральными учреждениями ВОЗ, куда он был представлен на учреждение. |
The Commission reviewed the following schedule for the completion of the separate studies | Комиссия рассмотрела следующий график завершения отдельных исследований |
The procedure for appointing members to the Special Committee should also be reviewed. | Процедуру назначения членов Специального комитета следует также пересмотреть. |
3. The programmatic contents were reviewed by the Committee for Programme and Coordination. | 3. Содержание программ было проанализировано Комитетом по программе и координации. |
Tacis management has also reviewed the basis for determining the Programme's sectoral allocations. | Руководство Тасис пересмотрело также основу для распределения ассигнований между различными секторами Программы. |
This article is not peer reviewed. | На данную статью нет рецензии. |
The matter is being reviewed systematically. | Этот вопрос периодически рассматривается. |
Report reviewed with country in advance | Заблаговременное рассмотрение доклада совместно с представителями страны |
The proposed activities for 1995 were reviewed by the Subcommittee and recommended for approval by this Committee. | Планируемые на 1995 год мероприятия были рассмотрены Подкомитетом и рекомендованы для принятия нашим Комитетом. |
Codes of conduct should be regularly reviewed, evaluated for effectiveness, and revised as necessary. | кодексы поведения следует регулярно подвергать разбору, оценке на предмет эффективности, а по мере необходимости и пересмотру. |
Table 1 Breakdown of staff reviewed for reappointment from 300 to 100 series appointments | Подробная информация о сотрудниках, переводимых с контрактов, предусмотренных в правилах серии 300, на контракты, предусмотренные в правилах серии 100 |
For the main body of the study, six financial mechanisms and entities are reviewed | с) Фонд глобальной окружающей среды (ФГОС) |
All other relevant comparator pay systems should be reviewed in 1995 for possible incorporation. | В 1995 году необходимо провести обзор всех других соответствующих систем оплаты, применяемых кoмпаратором, на предмет их возможного включения в расчеты. |
The possibility of establishing a consolidated roster of consultants for all ESCAP was reviewed. | Была рассмотрена воз можность создания сводного реестра консультантов для всего ЭСКАТО. |
Outstanding unliquidated obligations were not reviewed to delete invalid ones for lack of personnel. | В связи с нехваткой персонала не производился обзор остающихся непогашенных обязательств в целях исключения тех, которые не имеют силы. |
For this reason, it is imperative that the composition of the Council be reviewed. | Поэтому необходимо пересмотреть состав Совета. |
But the system needs to be reviewed. | Но система требует пересмотра. |
Over 1,700 applications were received and reviewed. | Было получено и рассмотрено свыше 1700 заявлений. |
The three remaining conventions are being reviewed. | В настоящее время рассматривается вопрос относительно трех оставшихся конвенций. |
In total, 2,331 claims were individually reviewed. | В индивидуальном порядке была рассмотрена в общей сложности 2 331 претензия. |
Related searches : Reviewed For Compliance - Be Reviewed For - Reviewed For Adequacy - Reviewed For Impairment - Reviewed For Consideration - Is Reviewed - We Reviewed - I Reviewed - Have Reviewed - Are Reviewed - Having Reviewed - Has Reviewed - Being Reviewed - Was Reviewed