Translation of "revise the assessment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assessment - translation : Revise - translation : Revise the assessment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The BRICS most recent meeting has given me no reason to revise that assessment. | Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку. |
I revise my estimate. | Вношу поправку в свой прогноз. |
You'd better revise history for the exam. | Было бы лучше, если бы вы повторили историю перед экзаменом. |
A program to help revise Latin | Упражнения с процентамиName |
(c) Revise the criteria for payment of hazard pay | c) пересмотреть критерии выплат за работу в опасных условиях |
Failed to revise Exif orientation these files | Не удалось исправить данные EXIF ориентации следующих снимков |
The Land Court did not revise the amount of compensation. | Земельный суд не изменил суммы компенсации. |
I'd urge we revise the organization of the working parties. | Рекомендую, чтобы мы пересмотрели организацию рабочих групп. |
It's an attempt to revise the basic foundations of the Party. | Это попытка ревизовать основные установки партии. |
14. The General Assembly may revise the above if circumstances so require. | 14. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства. |
31. The General Assembly may revise the above if circumstances so require. | 31. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства. |
The Organization should revise the grievance procedures and make them more universal. | Организация должна пересмотреть процедуры рассмотрения жалоб и придать им более универсальный характер. |
Negotiations are underway to revise a draft EU constitution. | В настоящее время ведутся переговоры о пересмотре проекта конституции ЕС. |
That figure could, however, be revise upwards, if necessary. | Однако в случае необходимости эта цифра могла бы быть пересмотрена в сторону увеличения. |
We decided to revise our attitude to Lieutenant Zak. | Мы решили пересмотреть своё отношение к поручику Жаку. |
Revise completed consideration of alternatives consideration in the source specific section depending on the final text of each, revise and update or complete inclusions of appropriate alternatives information. | Пересмотреть завершить рассмотрение альтернативных вариантов в разделе по конкретным источникам в зависимости от заключительного текста каждого из них пересмотреть и обновить или завершить включение информации о соответствующих альтернативах. |
The change in the management was an opportunity to revise the ownership structure. | Изменения в управлении дали возможность изменить и структуру собствен ности. |
UNDP is currently assessing the possibility of introducing a purchasing card system, in an effort to revise the role of its Procurement Unit towards a function of substantive product assessment, vendor selection and contracts management. | В настоящее время ПРООН проводит оценку возможности введения системы закупочных карточек в рамках изменения роли ее группы снабжения и поручения ей таких функций, как целевая экспертиза товаров, отбор поставщиков и работа с контрактами. |
The Committee, therefore, finds no reason to revise its decision on admissibility. | Таким образом, Комитет не находит оснований для пересмотра своего решения о приемлемости. |
Spaced repetition , where you revise the word just before you'll forget it. | повторение с интервалом и заключается в повторении слов чуть раньше, чем вы бы их забыли. |
XI. Staff assessment X. Staff assessment | XI. Налогообложение персонала |
However, data from the Cassini mission led scientists to revise that early view. | Однако данные с миссии Кассини заставили учёных пересмотреть эту точку зрения. |
Therefore, the Commission might consider whether it is necessary to revise those terms. | Учитывая это обстоятельство, Комиссии желательно рассмотреть возможность пересмотра вышеуказанных терминов. |
Assessment instruments Video Quality and productivity assessment | Оценка качества и результативности |
Environmental Impact Assessment and Strategic Environmental Assessment | Оценка воздействия на окружающую среду и стратегическая оценка окружающей среды |
(c) To revise and update the scientific priorities for NEO hazard assessment mission concepts entirely in terms of their value in reducing the risk of impact by NEOs and not by the value of the results to pure science | с) пересмотреть и обновить научные приоритеты в отношении концепций космических полетов для оценки опасности ОСЗ исключительно с точки зрения их значения для снижения риска столкновения с ОСЗ, а не значения чисто научных результатов |
Revise UNECE Standards for Early and Ware Potatoes, Kiwi fruit, Melons. | Пересмотр стандартов ЕЭК ООН на ранний и продовольственный картофель, киви, дыни. |
Seeing you here causes me to revise my opinion of you. | Видя вас здесь, мне приходится пересмотреть свое мнение о вас. |
It is also essential to review and revise all the civil and criminal codes. | Кроме того, крайне важно провести обзор и пересмотр всех гражданских и уголовных кодексов. |
This stage is an opportunity to revise the production systems in place at present. | Важно, чтобы каждая из этих групп имела лидера. |
persons Salary costs assessment Salary costs assessment allowance | Суточные для членов миссии |
5.2 Environmental Impact Assessment and Strategic Environmental Assessment | 5.2 Оценка воздействия на окружающую среду и стратегическая оценка окружающей среды |
Environmental Impact Assessment and Strategic Environmental Assessment Directives | Директива об Оценке Воздействия на Окружающую Среду и Директива о Стратегической Оценке Окружающей Среды |
ASSESSMENT OF THE NEGOTIATIONS | ОЦЕНКА ПЕРЕГОВОРОВ |
Read more about changes to the company in the Kommersant article RZD will revise prices . | Подробнее о преобразованиях в компании читайте в материале Ъ РЖД перепишет ценники . |
The Working Group approved these amendments and requested the secretariat to revise the provisional agenda accordingly. | Рабочая группа утвердила эти поправки и просила секретариат внести в предварительную повестку дня соответствующие изменения. |
UN CEFACT will continue its work to maintain and revise existing Recommendations. | СЕФАКТ ООН будет по прежнему заниматься ведением и пересмотром действующих рекомендаций. |
We do not feel that it is necessary to revise them yet. | Нам не представляется пока целесообразным их пересматривать. |
So, there are several ways that we might simply revise this interface. | Итак существует несколько способов, что мы могли бы просто пересмотреть этот интерфейс. |
4.3 Environmental Impact Assessment and Strategic Environmental Assessment Directives | 4.3 Директива об Оценке Воздействия на Окружающую Среду и Директива о Стратегической Оценке Окружающей Среды |
Risk assessment | Оценка риска |
Threat assessment | Оценка угрозы |
Assessment and | 1 ОО (ПР) |
Conformity Assessment | Положение о соответствии |
Risk assessment | долл. США) |
Related searches : Revise The Agreement - Revise The Wording - Revise The Manuscript - Revise The Offer - Revise The Text - Revise The Document - Revise The Content - Revise For - May Revise - Revise Draft - Revise Work - Revise History - Revise With