Translation of "ring me up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tell him either to call on me or to ring me up. | Скажи ему, чтобы он либо зашел ко мне, либо позвонил. |
Buy me a ring. | Купи мне кольцо. |
Buy me a ring. | Купите мне кольцо. |
Give me the ring. | Дай мне кольцо. |
Give me the ring. | Дайте мне кольцо. |
Give me your ring. | Дай мне своё кольцо. |
Give me your ring. | Дайте мне ваше кольцо. |
Give me the ring! | Дайка сюда колечко! |
I'll ring you up tonight. | Я тебе вечером позвоню. |
Give me back my ring. | Верни мне моё кольцо. |
Tom gave me this ring. | Том подарил мне это кольцо. |
Then give me the ring. | Тогда дайте мне кольца. |
Give me back my ring. | Верни мне моё колечко |
Ring them for me, please. | Соедините меня с ними, будьте добры. |
She gave me a ring so I'm giving her a ring. | Она дала мне кольцо так что я тоже даю ей кольцо. |
I did try to ring up. | Я пыталась дозвониться. |
Did you ring me yesterday morning? | Вы мне звонили вчера утром? |
Give me a ring, won't you? | Ты дал мне кольцо, не так ли? |
Give me a ring in intermission. | Позвони мне в антракте. |
If he faints, ring for me. | Если ему станет плохо, зовите. |
She'll ring you up on the mobile. | Она позвонит вам на мобильник. |
You've already hung up Saint Nicolas's ring? | Вы уже повесили кольцо Святого Николая? |
Ring, ring, ring | По кругу, по кругу, по кругу |
She's promised to give me a ring. | Она обещала подарить мне кольцо. |
She's promised to give me a ring. | Она обещала мне позвонить. |
Don't forget to ring me! Good bye. | Не забудь позвонить мне! |
Can you get me that ring back? | Вы можете вернуть мне кольцо? |
I'll ring you up at seven this evening. | Я позвоню тебе сегодня вечером в семь. |
I'll ring you up at seven this evening. | Я позвоню вам сегодня вечером в семь. |
Shut up, I'm not interested in the ring. | Заткнись, я не заинтересован в кольце. |
ring ring | звонит |
Ring... Ring... | Звони... звони... |
I didn't bring my wedding ring with me. | Я не взял с собой своё обручальное кольцо. |
This tells me I'm dealing with a ring. | Это говорит нам, что мы имеем дело с кольцом. |
The king of Spain gave me that ring. | Это кольцо подарил мне король Испании. |
If anything crops up, we'll give you a ring. | Да. Если что, мы вам позвоним. |
It's over between us. Give me back my ring! | Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо! |
I talked my boyfriend into buying me a ring. | Я уговорила моего парня купить мне кольцо. |
Give me the ring for safety while you're gone. | А кабы чего не вышло, колечко дай пока мне |
She'll find them later and I can ring her up. | Потом она найдет их, и будет повод созвониться! |
Ring, ring, ring Nothing left to do but die | По кругу, по кругу, по кругу Ни что не вечно и всё умрёт |
Ring Ring (English Version) B. | Ring Ring (English Version) B. |
Ring Ring (German Version) B. | Ring Ring (German Version) B. |
Yoho! Let's open up and sing And ring the bells out | Протрите глаза услышьте слова диньдон... |
I'll give you a ring if I turn up anything new. | Я вам позвоню, если узнаю чтото новое. |
Related searches : Ring Up - Me Up - Give Me Ring - Back-up Ring - Close Up Ring - Ring You Up - Step Up Ring - Pick-me-up - Shake Me Up - Built Me Up - Wakes Me Up - Opened Me Up - Lifted Me Up - Kept Me Up