Translation of "risk of developing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

People with Laron syndrome have a lessened risk of developing cancer.
Кроме того у людей с синдромом Ларона риск развития рака существенно меньше.
Most developing countries faced a serious risk of being left behind.
Большинству развивающихся стран угрожает серьезная опасность остаться позади.
Those patterns are risk factors for developing one of these disorders.
Эти схемы факторы риска развития данных заболеваний.
This includes our risk of developing a host of age related diseases.
Сюда относится и риск развития множества возрастных заболеваний
Some studies associate certain haptoglobin phenotypes with the risk of developing schizophrenia.
В некоторых исследованиях ген HP ассоциирован с риском развития шизофрении.
A mutation in these genes also leads to an increased risk of developing ovarian tumors.
Мутация в этих генах также приводит к повышенному риску развития опухолей яичников.
Also, the risk profile of privatization may not be optimal for a fragile developing market.
Кроме того, связанная с приватизацией структура рисков может не быть оптимальной для находящегося на этапе становления неустойчивого рынка.
She expressed concern at the increased risk posed to developing countries and small island developing States by climate change.
Оратор выражает озабоченность по поводу возросшего риска, который представляет для развивающихся стран и малых островных развивающихся государств изменение климата.
The former runs the risk of developing a new bureaucracy, but the latter may forego continuity.
В случае создания секретариата возникает риск возникновения новой бюрократии.
Before the crisis, some thought risk premia for developing countries were irrationally low.
Перед кризисом некоторые считали, что надбавки за риск для развивающихся стран были абсурдно низкими.
Women carrying a mutated BRCA1 or BRCA2 gene have roughly an 80 risk of developing breast cancer.
У женщин с наследственными мутациями в генах BRCA1 и BRCA2 риск развития рака молочной железы может достигать 80 .
Women with mothers or sisters who have endometriosis are at elevated risk of developing the condition themselves.
У женщин, у матерей или сестёр которых эндометриоз, существует повышенный риск развития этого заболевания.
My data indicates that I've got about average risk for developing macular degeneration, a kind of blindness.
Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты.
Developing countries facing increased risk resulting from the agreements should be extended technical assistance.
Тем развивающимся странам, для которых осуществление соглашений создает повышенный риск, следует предоставлять техническую помощь.
Broader use of rapid diagnostics will permit more effective treatment for flu cases at risk of developing serious complications.
Более широкое использование быстрой диагностики позволит назначить более эффективное лечение тех случаев гриппа, при которых существует опасность развития серьезных осложнений.
Deeply concerned that all countries, particularly developing countries, face an increased risk of the negative impacts of climate change,
будучи глубоко обеспокоена тем, что все страны, в особенности развивающиеся страны, сталкиваются с растущей опасностью негативных последствий изменения климата,
As a result, much of the developing world is relieved that at least this risk has been avoided.
В результате, большая часть развивающихся стран вздохнули с облегчением, что по крайней мере они смогли избежать этого риска.
Young people at risk in both developed and developing countries tend to be excluded from society.
Молодежь, относящаяся к группам риска, как в развитых, так и в развивающихся странах, как правило, изолирована от общества.
Strong support was expressed for the formation of DSS and the aim of developing a capacity for threat and risk analysis.
Была выражена решительная поддержка в том, что касается учреждения ДБ и преследования цели развития потенциала по проведению анализа угрозы и рисков.
In a number of developing countries, especially the least developed countries, the perception of a high degree of risk deters foreign investors.
В ряде развивающихся стран, особенно в наименее развитых странах, осознание высокой степени риска служит сдерживающим фактором для иностранных инвесторов.
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk.
Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции.
Brain disorders like depression and schizophrenia greatly increase the risk of developing chronic ailments, such as cardiovascular and respiratory diseases.
Мозговые расстройства, такие как депрессия и шизофрения значительно увеличивают риск развития хронических заболеваний, таких как сердечно сосудистые и респираторные заболевания.
Particularly, support could be provided in establishing and strengthening capacities of WTO Enquiry Points and in developing risk management systems.
В частности, поддержка может быть предоставлена в создании и укреплении возможностей национальных Информационных центров ВТО и разработке систем управления рисками.
Yet, instead of making the case that risk is intrinsic to economic development and developing a risk balanced portfolio of projects (and loans priced accordingly), the Bank pretends that it can be infallible.
Тем не менее, вместо того, чтобы выступать за то, что риск присущ экономическому развитию и развитию портфеля роста и доходов проектов (и займов оцененных соответственно), Банк делает вид, что безупречен.
Substantive issues Risk of present and personal risk of torture
Вопросы существа существующая в настоящее время личная угроза быть подвергнутым пыткам
In most cases, it also reduces the risk of developing chronic angle closure or of adhesions of the iris to the trabecular meshwork.
В большинстве случаев, это также снижает риск развития хронической закрытоугольной глаукомы или спаек радужки с трабекулярной сетью.
States of Risk
В состоянии риска
Assessment of risk
Оценка риска
Situations of risk
Ситуации, связанные с риском
Risk of death.
Ах да, оплодотворение. Ну, как же можно без этого?
Risk of death.
Синие волосы, белая кожа. Я не знакомлюсь с людьми, принципиально. Джилл не совсем человек.
Now couples are using this technique to avoid passing on genes that imply a significantly elevated risk of developing certain forms of cancer.
Сегодня пары используют эту технику, чтобы не передать своим детям гены, отвечающие за повышенный уровень риска заболевания определенными формами рака.
However, we have real concerns regarding slippage in the 2008 deadline for completion of trials and the risk of backlog on appeals developing.
Однако нас реально беспокоят вероятность несоблюдения ограниченного 2008 годом крайнего срока для завершения судебных процессов и опасность скопления большого числа апелляций.
In paragraph 123, UNFPA agreed with the recommendation of the Board of Auditors to continue its efforts in developing a risk based database.
В пункте 123 ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии ревизоров продолжить свои усилия по разработке базы данных о проектных рисках.
(viii) Developing preventive and preparedness measures, as well as risk mitigation and disaster reduction, including early warning systems
viii) разработка мер профилактики и обеспечения готовности, а также мер по снижению рисков и мер по уменьшению опасности бедствий, включая создание систем раннего оповещения
In that context, the Hyogo Framework specifically notes the need for developing regional initiatives and the risk reduction capacities of regional mechanisms.
В этом контексте в Хиогской рамочной программе действий конкретно отмечается необходимость разработки региональных инициатив и укрепления в рамках региональных механизмов потенциала, необходимого для уменьшения опасности бедствий.
They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy.
У них повышенный риск инфицирования и образования злокачественных опухолей.
The pre disaster phase of disaster risk management involves four distinct but interrelated components risk identification, risk reduction mitigation, risk transfer and preparedness.
Стихийным бедствиям этап управления рисками стихийных бедствий включает четыре отдельных, но взаимосвязанных компонентов выявления рисков, уменьшения рисков, передачи рисков и обеспечения готовности к ним.
(g) Identifying competitive textiles and clothing sectors in developing countries and helping them in countering a perceived country risk
d) выявление конкурентоспособных текстильных и швейных секторов в развивающихся странах и оказание им помощи в развеивании представлений о страновом риске
The risk of accidents
Риск аварий
And of course risk.
И конечно риск.
50 of the risk.
Пятьдесят процентов рисков.
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk.
План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат.
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition .
Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition .
The Barbados Conference achieved one of its objectives sensitizing the international community to the problems of the small island developing countries as high risk entities .
Барбадосская конференция достигла одной из своих целей обеспечила осознание международным сообществом проблем малых островных развивающихся государств как quot образований, сталкивающихся с высокой степенью риска quot .

 

Related searches : Risk For Developing - Of Developing - Challenge Of Developing - Risks Of Developing - Process Of Developing - Developing Of Projects - Likelihood Of Developing - Way Of Developing - Importance Of Developing - Developing Business - For Developing - Developing Story