Translation of "roar at" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Roar - translation : Roar at - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

ROAR
РЁВ
you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR
Ты услышишь мой рёв Ты услышишь мой рёв Ты услышишь мой рёв
you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR you're gonna hear me ROAR
и вскоре ты услышишь мой РЁВ и вскоре ты услышишь мой РЁВ и вскоре ты услышишь мой РЁВ
), The Roar of Awakening.
), The Roar of Awakening.
7 00 Treasure (Roar)
7 00 Сокровище.
), The Roar of Awakening , 2009.
), The Roar of Awakening , 2009.
You're gonna hear me roar
Ты услышишь мой рёв
Well, transparency is scary (Roar)
Но внезапно, когда доходит до дела, что то вдруг меняется.
Cassandra Doole at Roar Lanka posted information about emergency contacts and relief efforts.
Cassandra Doole опубликовала на сайте Roar Lanka информацию о контактах в случае чрезвычайных ситуаций и оказания помощи пострадавшим.
Did you hear the lion roar?
Ты слышал рев льва?
The loins is ready to roar.
Чресла готовы поорать.
Make 'em roar Make 'em scream
Заставь их кричать, заставь их визжать!
The Gun That Made The Twenties Roar .
The Gun That Made The Twenties Roar .
Get up and let out a roar!
Встань и выдай свой рев!
Did you hear the roar of the lions?
Ты слышал рычание львов?
Stuff that makes tanks roar and planes fly.
вещества заставляющего, реветь танки и летать самолеты.
Suddenly a loud roar of thunder one, then another.
Вдруг что то сильно загремело один раз, а потом и второй.
I cannot roar like a lion. I'm a jackal.
Я не могу рычать, как лев. Я шакал.
The spring has come and tractors started to roar.
Наступила весна, тракторы загудели
The tractors has come and spring started to roar!
Наступили тракторы, весна загудела !
The war has come, tanks are started to roar...
Наступила война, танки загудели Давайте лучше без войны
And he catches up and wins With a roar!
И вырывается вперед, и побеждает. Какой шум на трибунах!
They will walk after Yahweh, who will roar like a lion for he will roar, and the children will come trembling from the west.
Вслед Господа пойдут они как лев, Он даст глас Свой, даст глас Свой, и встрепенутся к Нему сыны с запада,
They shall walk after the LORD he shall roar like a lion when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
Вслед Господа пойдут они как лев, Он даст глас Свой, даст глас Свой, и встрепенутся к Нему сыны с запада,
Leo started to roar when he was two years old.
Лео начал рычать, когда ему было два года.
I am not a lion but I too can roar.
Я не лев, но тоже могу рычать.
No beautiful roar from eight million ants, fighting, cursing, loving.
Где ласкающий слух гул восьми миллионов антенн, драки, брань, звуки любви.
But just at that moment, as you roar out of class, you get that piece of paper on your bike.
Но в тот момент, когда ты с грохотом выбегаешь из класса, и у тебя на велосипеде листок со штрафом.
Now hear how the deacon will roar, Wives, obey your husbands !'
Ну, слушай, как рявкнет дьякон Да боится своего мужа .
The roar of airplanes passing overhead in Conakry has diminished considerably.
Грохот от пролетающих на головой самолетов в Конакри значительно уменьшился.
Roar Strand has played over 400 matches in the Norwegian Tippeliga.
Роар Странн сыграл более 400 матчей в норвежской высшей лиге.
Cause I am a champion and you're gonna hear me ROAR
Я чемпион Я чемпион и вскоре ты услышишь мой РЁВ
Cause I am a champion and you're gonna hear me ROAR
Я чемпион и вскоре ты услышишь мой РЁВ
Cause I am a champion and you're gonna hear me ROAR
Я чемпион ты услышишь мой РЁВ
In the episode I Am Peter, Hear Me Roar the Family Guy writers took a stab at feminist attorney Gloria Allred.
В эпизоде Я Питер, услышь мой рёв создатели Гриффинов подкололи адвоката феминистку Глорию Оллред.
They shall roar together like lions they shall yell as lion's whelps.
Как львы зарыкают все они, и заревут как щенки львиные.
His declaration was greeted by a roar of applause from the studio audience.
Его заявление было встречено взрывом аплодисментов в аудитории.
When they are cast into it, they will hear it roar and raging
Когда бросают их этих неверующих в нее Геенну , слышат они ее (злобный) рев, и она кипит (огнем).
When they are cast into it, they will hear it roar and raging
Когда бросают их в нее, слышат они ее рев, и она кипит.
When they are cast into it, they will hear it roar and raging
Когда их бросят туда, они услышат, как она ревет, когда кипит.
When they are cast into it, they will hear it roar and raging
Когда их низвергнут в адский огонь, они услышат страшный отвратительный рёв от его клокотанья.
When they are cast into it, they will hear it roar and raging
Когда их бросают в ад, они слышат, как ревет огонь,
When they are cast into it, they will hear it roar and raging
Когда в него их будут низвергать, Они услышат рев (зловещий), И возгорится с новой силой пламя,
When they are cast into it, they will hear it roar and raging
Когда они будут низвергаемы в нее, они будут слышать рык ослиного крика от ее клокотанья.
The young lions roar after their prey, and seek their food from God.
(103 21) львы рыкают о добыче и просят у Бога пищусебе.

 

Related searches : Roar Past - Lion Roar - Roar Off - Mighty Roar - Roar On - Roar Out - Ocean Roar - Roar Of Laughter - Roar Like Thunder - Roar Into Action - Roar With Laughter - Roar To Life - Roar Of Engine