Translation of "rooted in tradition" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's something which is rooted, and something which is rooted deep in a tradition.
Значит, имеющий корни, корни, лежащие глубоко в традициях.
We already have a deep rooted tradition of conservation.
У нас уже есть глубоко укоренившиеся традиции сохранения.
Radical, what does it mean? It's something which is rooted, and something which is rooted deep in a tradition.
Что значит радикальный ? Значит, имеющий корни, корни, лежащие глубоко в традициях.
Why do such moderate actions, rooted in the Chinese moral tradition, provoke such dramatic repression?
Почему такие скромные действия, берущие начало в моральной традиции Китая, вызывают такие жестокие репрессии?
It's a true spirit of independence, and it's always been deeply rooted in the seafaring tradition.
Это истинный дух независимости и он всегда был тесно связан с традициями мореплавания .
The tradition is so deeply rooted that we hadn t given it thought until this discussion club.
Традиция настолько глубоко укоренилась, что мы не думали об этом до этого дискуссионного клуба.
Indeed, Russia's contacts with the Muslim world go back thousands of years and were rooted in a tradition of tolerance.
Контакты России с мусульманским миром имеют тысячелетнюю историю и основываются на традиции терпимости.
The Jewish people had a deeply rooted tradition of struggling against the many manifestations of racism and xenophobia.
Еврейский народ имеет глубокие традиции борьбы со многими проявлениями расизма и ксенофобии.
The situation of the political right in each Central European country is also influenced by experiences that are rooted in history and tradition.
На ситуацию на правом фланге политического спектра в любой стране Центральной Европы большое влияние оказывает и прошлый опыт, уходящий корнями в историю и традиции.
It's rooted in extraction.
Корни этого в добывании.
Rooted in the Earth, Rooted in the Sky Hildegard of Bingen and Premodern Medicine.
Sweet V. Rooted in the Earth, Rooted in the Sky Hildegard of Bingen and Premodern Medicine.
Arrogance is rooted in ignorance.
Высокомерие произрастает из невежества.
The union, imposed from the outside and contrary to the rooted democratic tradition of the region, was highly unpopular among the colonists.
Союз, навязанный извне и вопреки укоренившейся демократической традиции региона, был крайне непопулярен среди колонистов.
But Koizumi is behaving in accordance with a deep rooted tradition in Japan, one that long precedes the attack on the US naval base at Pearl Harbor in December 1941.
Но Коидзуми следует традиции, давно укоренившейся в Японии задолго до нападения на военно морскую базу США Перл Харбор в декабре 1941 года.
American violence is rooted in history.
Американское насилие уходит своими корнями глубоко в историю.
Be deeply rooted in your community.
Укорениться в своём обществе.
What needed to be purged instead, postwar reformers believed, was a specific form of Japanese militarism, rooted in emperor worship, the samurai tradition, authoritarian feudalism, and so on.
Послевоенные реформаторы верили, что, то от чего надо было очиститься это была особая форма японского милитаризма, которая коренится в поклонении императору, традициях самураев, авторитарном феодализме , и так далее.
In fact, this requirement is rooted in history.
В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории.
Both movements are rooted in economic concerns.
Истоки обоих движений заключаются в экономических проблемах.
Democracy has become firmly rooted in Bangladesh.
Демократия в Бангладеш прочно укоренилась.
Democracy is rooted in compromise, not conquest.
В основе демократии лежат компромиссы, а не завоевания.
Which is rooted in one life culture.
Оно происходит от культуры верований в уникальность жизни.
In the Buddhist tradition,
В буддийской традиции,
The tradition of the Easter Pardon goes back to the reign of King Carlos III and has remained firmly rooted to this day, regardless of the political system in power.
Традиция Пасхального помилования родилась во время правительства короля Карла III и полностью укоренилась до наших дней, независимо от правящей политической системы.
In Islam, capital punishment is rooted in divine principles.
Согласно исламу, смертная казнь определяется божьим помыслом.
This tradition arose in China.
Эта традиция зародилась в Китае.
The Human Tradition in Mexico .
The Human Tradition in Mexico .
Bosnia and Herzegovina is a multiethnic and multireligious country where tradition and culture have a significant influence on behavior of women and men and are deeply rooted in the collective consciousness.
Босния и Герцеговина является полиэтнической и многоконфессиональной страной, где традиции и культура оказывают значительное влияние на поведение женщин и мужчин и где они глубоко укоренились в общественном сознании.
Tradition
Традиции
Tradition
Традиции.
While there is a healthy tradition of affirmative action in Pakistan and the practice is rooted in the Constitution, actions taken under this head have not resulted in the kind of progress that was envisaged.
GRAP всесторонний план, основанный на концепции аффирмативных действий и направленный на ускорение интегрирования женщин в основное русло жизни страны.
Yet, in most cases, terrorism is not rooted in insanity.
И всё же, в большинстве случаев не безумие является причиной терроризма.
It s not just that Dylan wrote great songs he wrote songs that were deeply rooted in the history of his times, and in a musical and verbal folk tradition that goes back for decades.
Дилан не только писал великие песни он писал песни, которые уходили глубоко корнями в историю его времени и в музыкальную и словесную народную традицию, которой насчитываются десятилетия.
Although the State had taken legislative and policy measures after liberation, the idea of women's inferiority was deeply rooted in Korea's 2,000 year old feudal tradition and would take time to disappear.
Хотя после освобождения страны правительство приняло меры в законодательной и политический сферах, представление о женщинах как о людях второго сорта глубоко коренится в 2000 летней феодальной традиции Кореи, и для того чтобы оно было изжито, требуется время.
Today s tensions are rooted in paralysis on global rebalancing.
Сегодняшняя напряженность происходит из за полной невозможности восстановления глобального равновесия.
Its origins are firmly rooted in the analog age.
Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств.
This text is rooted in tradition and reflects the developments that have occurred over the last year while projecting a vision of cooperation between the United Nations and the OAU into the future.
В основе этого документа коренятся традиции, и в нем нашли отражение события, происшедшие за последний год, и одновременно с этим он дает представление о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ в будущем.
It's tradition.
Есть такая традиция.
Mistletoe tradition.
Омела традиции.
It's tradition.
Это традиция.
Tradition, ignorance...
Традиции, невежество.
Moreover, many Americans anxiety is rooted in deepening income inequality.
К тому же, беспокойство многих американцев объясняется увеличением неравенства доходов.
Moreover, democracy must be rooted in the rule of law.
Кроме того, демократия должна опираться на верховенство закона.
This serious situation reflects deep rooted problems in Colombian society.
В этом явлении находят отражение глубинные факторы, влияющие на жизнь колумбийского общества.
The Tradition of Tajdeed in West Africa An Overview International Seminar on Intellectual Tradition in the Sokoto Caliphate Borno.
Paper Presented to the International Seminar on the Intellectual Tradition in the Sokoto Caliphate and Borno.

 

Related searches : Rooted In Place - Being Rooted In - Was Rooted In - Rooted In History - Rooted In Research - In Tradition With - Steeped In Tradition - Rich In Tradition - In This Tradition - Are Rooted - Culturally Rooted - Rooted Cuttings