Translation of "ruin the mood" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Even the bad weather failed to ruin my mood.
Даже плохая погода не испортила мне настроение.
Mood
Настроение
Killed the mood.
Убили весь настрой.
If they differ, the participial mood or causative mood are used.
Если они отличаются, используется партиципное или причинностное наклонение.
Don't spoil the mood.
Не порти настроение.
Don't spoil the mood.
Не портите настроение.
I'm just a ruin, a little ruin.
Я больше ничего не понимаю. Я развалина, маленькая развалина.
Ruin?
Погубить?
I'm not in the mood.
Я не в настроении.
He's not in the mood.
Он не в настроении.
She's not in the mood.
Она не в настроении.
He wasn't in the mood.
Он был не в настроении.
Tom isn't in the mood.
Том не в настроении.
I'm not in the mood!
Я не в настроении
When she's in the mood.
Когда она в настроении.
Cosmo, mood music.
Космо, романтическую музыку.
It'll ruin his life. It'll ruin his career.
Это сломает его жизнь, его карьеру.
Don't ruin the fun.
Не порти отдых.
You'll ruin the pockets.
Вы испортите мне карманы.
Gambler s Ruin
Банкротство игрока
This time, the mood was dark.
На этот раз, настроение было серьезным.
I'm not in the mood anymore.
Я больше не в настроении.
I'm just not in the mood.
Я просто не в настроении.
Tom tried to lighten the mood.
Том попытался разрядить атмосферу.
NOT IN THE MOOD. FINE. WHATEVER.
Я хотел было отказаться, но меня попросили подумать, так что...
I'll try whatever the mood is.
Я постараюсь отразить настроение.
Look, I'm not in the mood.
Так подай на меня в суд. Слушай, у меня нет настроения.
Definite change of mood
Произошло pезкое изменение в настроениях масс.
Tom's mood has changed.
Настроение у Тома изменилось.
How's Tom's mood today?
Какое у Тома сегодня настроение?
That was their mood.
Они светились счастьем.
That sort of mood.
Такое настроение.
The town fell into ruin.
Город превратился в руины.
Ruin is for the defrauders.
Когда Посланник Аллаха переселился в Медину, на рынках города было распространено обвешивание.
It would ruin the circulation.
Это обрушит тираж.
The scandal would ruin us.
Скандал уничтожит нас.
The minister will ruin you.
Сгноит тебя министр.
You'll ruin everything.
Ты всё испортишь.
You'll ruin everything.
Вы всё испортите.
It'll ruin everything.
Это всё испортит.
To ruin me.
Чтобы уничтожить меня .
Don't ruin it.
Молчи!
It'll ruin everything.
Это всё разрушит.
He'll ruin me.
Он раззорит меня.
You'll ruin everything.
Ты все испортишь. Мы должны очаровать его.

 

Related searches : Ruin The Moment - Ruin The Economy - Ruin The Landscape - Ruin The Party - Ruin The Fun - Ruin Plans - Castle Ruin - Economic Ruin - Building Ruin - Ruin Lives - Ruin Reputation - Ruin It