Translation of "rural livelihoods" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

C. Grass roots innovations and rural livelihoods
С. Внедрение новшеств на низовом уровне и источники средств к существованию в сельских районах
(1995) Rural Livelihoods and poverty in Mozambique Maputo.
(1995) Rural Livelihoods and poverty in Mozambique Maputo
We are supporting governance, human rights and sustainable rural livelihoods.
Мы поддерживаем деятельность по созданию системы управления, защите прав человека и устойчивому развитию сельских районов.
Livelihood industries are those, which assure sustainable sources of livelihoods for the rural poor.
Отрасли, обеспечивающие средства к существованию, являются устойчивыми источниками средств к существованию для неимущего сельского населения.
Inadequate access to finance for small scale rural energy projects focusing on gender and sustainable livelihoods
недостаточный доступ к средствам для финансирования мелкомасштабных проектов в области энергетики в сельских районах с уделением особого внимания гендерным вопросам и вопросам устойчивых заработков.
Livelihoods
Обеспечение сроков существования
Another important thematic area to be covered involves the enhancement of rural community livelihoods through efficient agro supply chains.
Будет охвачена также такая важная тематическая область, как расширение источников средств к существованию в сельских общинах за счет эффек тивного использования цепей поставки сельскохо зяйственной продукции.
Sustainable livelihoods.
Устойчивые средств к существованию.
Their livelihoods...
Посмотрите, какие убытки в Кюсю!
Facilitate the establishment of a regional funding mechanism for small scale rural energy projects focusing on gender and sustainable livelihoods
содействии созданию регионального механизма финансирования мелких проектов в области энергетики в сельских районах, делая акцент на гендерных вопросах и обеспечении устойчивых заработков.
Developing countries should be allowed to use safeguard mechanisms to protect food security, rural livelihoods and development for poverty reduction.
Развивающиеся страны должны иметь возможность использовать механизмы гарантий в целях защиты продовольственной безопасности, источников средств к существованию в сельских районах и процесса развития в интересах сокращения масштабов нищеты.
For sustainable livelihoods
по устойчивым источникам средств к существованию
Trees and forests have important benefits for maintaining water resources and for many agricultural systems, and through these contribute to rural livelihoods.
Деревья и леса играют важную положительную роль в сохранении водных ресурсов и многих сельскохозяйственных систем и посредством этого оказывают положительное воздействие на уровень жизни сельского населения.
But the livelihoods of most of the middle aged rural white Americans who support the Tea Party are hardly threatened by poor Mexican migrants.
Но средством к существованию большинства белых американцев среднего возраста в сельской местности, которые поддерживают Движение Чаепития, вряд ли угрожают бедные мексиканские мигранты.
That is why Haiti needs the private sector now more than ever to help rebuild both the country and the livelihoods of poor rural people.
Поэтому сегодня частный сектор нужен Гаити как никогда для восстановления страны и повышения уровня жизни бедного сельского населения.
The UNU Institute for Natural Resources in Africa will organize a pilot multidisciplinary course in Ghana, Land degradation and management in a rural livelihoods context .
В Гане Институт природных ресурсов Африки УООН организует экспериментальный многопрофильный курс Деградация земель и управление земельными ресурсами в контексте проблемы обеспечения средств к существованию в сельских районах .
You don't mess with our livelihoods.
Нельзя ставить под угрозу наши источники существования.
Improving livelihoods in an urbanizing world
Улучшение условий жизни в мире, характеризующемся урбанизацией
Alternative livelihoods and protecting the environment
А. Альтернативные источники средств к существованию и охрана окружающей среды
(e) Promotion of alternative livelihoods and
е) пропаганда альтернативных источников получения средств к существованию и
(e) promotion of alternative livelihoods and
е) пропаганда альтернативных источников получения средств к существованию и
Human health costs including effects or costs of treatment, effects on the environment, effects on tourism, effects on rural livelihoods, political and social disruption, and increased poverty.
Расходы на здравоохранение, включая последствия и затраты на лечение, воздействие на окружающую среду, воздействие на туризм, воздействие на жизнь сельского населения, политические и социальные потрясения, а также рост бедности.
It explored key thematic areas, such as the contribution of forest landscape restoration to livelihoods for the rural poor and innovative mechanisms for investment in forest landscape restoration.
прояснение и оценка результатов мероприятий по восстановлению лесных ландшафтов
C. Alternative livelihoods and protecting the environment
С. Альтернативные средства к существованию и охрана окружающей среды
Institutions, Livelihoods, and The Environment (Andrea Straub, editor).
Institutions, Livelihoods, and The Environment (Andrea Straub, editor).
B. Protecting improving the livelihoods of primary producers
В. Защита укрепление источников средств к существованию производителей сырья
We must help to rebuild livelihoods and communities.
Мы должны помочь восстановить средства к существованию и общины.
Ebola is decimating lives and livelihoods in West Africa.
Эбола уничтожает жизнь и жизнедеятельность в Западной Африке.
Livelihoods destroyed by the tsunami have not been restored.
Уничтоженные цунами средства к существованию не восстанавливаются.
(b) The heavy pressure on natural resources for livelihoods
b) интенсивная эксплуатация природных ресурсов для получения средств существования
(b) the heavy pressure on natural resources for livelihoods
b) интенсивная эксплуатация природных ресурсов для получения средств существования
Rural
Средний показатель по стране за 1987 год
Family members have been lost, homes destroyed, and livelihoods ruined.
Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию.
He's created a cooperative to help people diversify their livelihoods.
Он создал кооператив с целью помочь людям разнообразить источники их средств к существованию.
Asociación Mundial de Vivienda Rural (International Rural Housing Association)
Международная ассоциация по сельскому жилищному строительству
Rural worker.
Сельский труженик.
Rural Credit
Сельские кредиты
(Rural Women)
(Женщины, проживающие в сельской местности)
Rural Code
Кодекс законов о сельском хозяйстве
Rural Supply
Программа снабжения села
Rural telephone
Полевые системы телефонной
Rural urban.
Сельские районы городские районы.
Noting that hundreds of millions of women worldwide live in poverty and that the majority of poor women throughout the world live in rural areas, where their livelihoods are dependent on subsistence and smallholder agriculture,
отмечая, что сотни миллионов женщин во всем мире живут в нищете и что большинство бедных женщин в мире проживают в сельских районах, где их средства к существованию зависят от натурального хозяйства и системы мелкого землевладения,
The livelihoods and lives of millions of people are at risk.
В опасности оказались средства к существованию и жизни миллионов людей.
Warmer and increasingly unpredictable conditions threaten the livelihoods of Saami communities.
Потепление и всё более непредсказуемые условия угрожают источникам существования общин саамов.

 

Related searches : Livelihoods Support - Resilient Livelihoods - Supporting Livelihoods - Improved Livelihoods - Local Livelihoods - Alternative Livelihoods - Sustainable Livelihoods - Restoring Livelihoods - Their Livelihoods - Lives And Livelihoods - Improve Their Livelihoods - Improvement Of Livelihoods