Translation of "sadly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Sadly, it s working.
К сожалению, это работает.
She smiled sadly.
Она грустно улыбнулась.
Sadly, it's metaphorically true.
Жаль, но оно верно метафорически,
It is sadly necessary.
К сожалению, необходимо.
Is it tasty? ...Sadly.
Вкусно ведь? ... как ни печально.
Sadly, he isn't me.
К сожалению, он это не я
Said sadly girlfriend Masha
Печально сказала подруга Маша
Sadly I've forgotten them
Увы, я их забыла.
Sadly, I don't think so.
К сожалению, я так не думаю.
Sadly, the situation remained critical.
К сожалению, положение дел здесь остается критическим.
And, sadly, we don't know.
И с грустью мы видим, что нет, не принесло.
Do sadly call it violence.
Ли печально называть это насилие.
But sadly tell me who.
Но, к сожалению скажи мне, кто.
I went and dressed sadly.
Я пошел и одеты печально.
Sadly, there is little to celebrate.
К сожалению, для празднования нет особого повода.
Smiling sadly, she began to talk.
Грустно улыбаясь, она начала говорить.
Sadly, sadfully is not a word.
К сожалению, слова сожалительно не существует.
The old, sadly, we will die.
Старики, к сожалению, умрут.
The Knave shook his head sadly.
Вы не умеете плавать, вы можете , добавил он, обращаясь к Валет. Валет печально покачал головой.
Sadly, they were less than helpful...
К несчастью, она, мягко говоря, не помогла...
Sadly, this device has been dismantled.
К сожалению, это устройство разобрали.
Sadly, I have no memory myself.
У вы, у меня память плохая.
Sadly, they flew away from Baghdad.
В великой печали полетели они прочь от Багдада
Sadly, it's all I have left.
Я распоряжусь, чтобы его отвезли домой.
The worst, sadly, is yet to come.
К сожалению, самое грустное еще ждет нас впереди.
Sadly, this hasn t stopped people from trying.
К сожалению, это не останавливает людей.
This faith is sadly and dangerously misplaced.
Но что печально, и даже опасно, так это то, что это мнение не соответствует действительности.
Sadly, this is not yet the case.
К сожалению, пока это не возможно.
Sadly, the answer is a resounding no.
К сожалению, ответом будет звучное слово нет .
Sadly, they are unlikely to end soon.
К сожалению, вряд ли они скоро закончатся.
Sadly, this one will be no different.
К сожалению, этот раз не станет исключением.
Sadly, that has not been the case.
К сожалению, этого не произошло.
Sadly, my cat has gone away somewhere.
К сожалению, мой кот куда то сбежал.
Sadly, the world is full of idiots.
К сожалению, мир полон идиотов.
You loved me once, she answered sadly.
Когда то ты любил меня , с грустью ответила она.
Sadly, he will never practise medicine again.
К сожалению, он никогда уже не будет работать врачом.
Female 1 It doesn't really work, sadly.
(Ж1) Но, увы, это не помогло.
And there, sadly, will always be wars.
К сожалению, войны никуда не денутся.
Then why are you crying so sadly?
Тогда почему же ты плачешь так горько?
Not about a year, he said sadly.
Не о году, сказал он печально.
Azvonc sadly bear children and Ishach passion.
Azvonc к сожалению, рожать детей и Ishach страсти.
Very sadly, he took his own life.
Очень печально, он покончил жизнь самоубийством.
And it's sadly missing here, you know.
И оно, к сожалению, тут отсутствует.
Sadly, I do not see them being prepared.
К сожалению, я не вижу, чтобы занимались их подготовкой.
This, sadly, is a road to the ghetto.
К сожалению, это дорога в гетто.

 

Related searches : Sadly Enough - Sadly Lacking - Sadly Mistaken - Sadly Died - Sadly Missed - Sadly Not - Sadly For - Sadly True - But Sadly - Sadly Neglected - Sadly Known - Sadly Passed Away - Sadly To Say